1 Tessalonicenses 3

Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sɛ́chɔ́kɔ́ kpát, sɛ́kɛ pɛrɛ kwáy bɛkɛpntɨ, sɛ́ka bɛrɔp ansɛm ndu ɛtɔk Atɛns,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 sɛ́tó mɔ́mayɛsɛ Tímɔti ntá yɛká. Yí achí ntɨ nkʉbɛtɨk Mandɛm ndu bɛ́gháti bho Mbok Ndɨ́ndɨ́ ɛ̌ti Kristo. Sɛ́tó yi bɛ ámfyɛ bhe ntɨ, ankʉ mǎnté kpirí ndǔ nɛka ɛnɛka,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 bɛ yɛ̌ mmu ywɛka amɔt ákɛ́ kwɛn ansɛm ɛ̌ti bɛsɔŋɔri ɛbhɛn. Bě babhɔŋ bǎrɨŋɨ bɛ, bɛkoŋo nkaysi Mandɛm, bɛsɔŋɔri ɛbhɛn bɛ́bhɔ́ŋɔ́ bɛ́tɛ́mɛ́ri bhɛsɛ.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Mpok sɛ́chí nyaka nɛ bhe, sɛ́ghàti nyaka be ambɨ ambɨ bɛ chɔŋ sɛ́mbɔŋ bɛsɔŋɔri, nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ ɛ́fákárí, nɛ bǎrɨŋɨ ɛnyu ɛyɔ.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ɛ̌ti yɔ, mpok mbɨ́kɨ́ pɛrɛ kway bɛ́kɛpntɨ, ntó Tímɔti bɛ ántwɔ́, ángɔ́ mbák babhʉɛ́t bɛ́sɨ́kɨ ntɨ nɛ Kristo. Mbɔ̌ŋ nyaka bɛcháy bɛ ngufú Satan mmu ámɔ̀ bo ndu bɛkʉ bɔ bákɛ́pɛrɛ noko Yesu, abhɔŋ mbi nɛ bhe nɛ bɛtɨk ɛbhɛsɛ mɛnkɛm bɛrɔŋ ndɛ́ndɛm.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Kɛ Tímɔti anáŋ áfǔ awu apɛtnsɛm fá, nɛ ɛrɨ́tí ntó bɛ bǎtaŋ ndǔ nɛsɨkɨ́ntɨ ɛnɛka nɛ Kristo nɛ ndǔ ɛkɔŋ ɛnɛ bǎbhɔ́ŋɔ́ nɛ batɨ. Nɛ aghátí bhɛsɛ bɛ bǎkàysi bhɛsɛ nɛ maŋák mpoknkɛm nɛ bǎbhɔŋ ɛkwak bɛghɔ bhɛsɛ nkúbhɛ́ mbɔ ɛnyǔ sɛ́bhɔ́ŋɔ́ ɛkwak bɛghɔ bhe.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Bɔ̌ma, ɛkʉ yɛ bɛ yɛ̌ndu báchyɛ̀ bhɛsɛ́ nɛnyok nɛ bɛyǎ ɛsɔŋɔri, batɨ apɔp bhɛsɛ amɛm mbɔnyunɛ bǎte kpirí ndu nɛsɨkɨ́ntɨ ɛnɛka nɛ Kristo.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Tɛ̌ndu bǎte kpirí ndu mbi Yesu Acha, sɛ́chí sayri.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ntɨkɨ ɛnyu bakak sɛ́kway bɛchyɛ Mandɛm ɛ̌ti maŋák mankɛm amɛn sɛ́bhɔ́ŋɔ́ bɛsí bhi ɛ̌ti yɛka?
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Sɛ́nɨ̀kmʉɛt nɛ batɨ yɛsɛ ankɛm bɛti nɛ ngósí bɛ́ Mandɛm ánkwak sɛmpɛt sɛngɔ bhe bɛsí nɛ bɛsi, nɛ sɛ́ntɔŋ be mɛnyɨŋ ɛbhɛn bǎbhɨ́kɨ́re rɨŋɨ, ndu bɛkwak mǎmbɔŋ nɛka nɛ Kristo mbɔ ɛnyǔ ɛ́yaŋ.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Sɛ́nɨkmʉɛt bɛ Mandɛm Ɛtayɛsɛ yímbɔŋ nɛ Yesu Kristo Acha mánkʉ sɛ́ntwɔ ntá yɛka.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Sɛ́nɨ̀kmʉɛt bɛ Yesu Acha ánkʉ ɛkɔŋ ɛyɛka nɛ batɨ nɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu achak ɛ́ngó ɛ́ndɔ́k nɔ́kɔ́ chí ambɨ, nkúbhɛ́ mbɔ ɛkɔŋ ɛnɛ sɛ́bhɔ́ŋɔ́ ntá yɛka.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Sɛ́nɨ̀kmʉɛt ɛnyu ɛyɔ bɛ yi ankʉ batɨ ántáŋ be amɛm nɛ bɛ́ bǎkɛ́ bhɔŋ bɛkwɛ́nɛ́, nɛ bɛ́ mǎmbák nyáŋá bɛsí Mandɛm Ɛtayɛsɛ, kɛ mpok anɛ Yesu Kristo Acha átwɔ̀ nɛ bo Mandɛm ankway.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.