Romanos 13
Li Santil hu (KEKNT) vs NVT
1 Chexpa̱ba̱nk chiruheb li neque'taklan sa' xbe̱n li tenamit. Ma̱ ani cuan xcuanquil chi takla̱nc cui inc'a' ta q'uebil re xban li Dios. Eb li cuanqueb xcuanquil sa' xbe̱n li tenamit, a' li Dios quixakaban reheb.
1 Todos devem sujeitar-se às autoridades, pois toda autoridade vem de Deus, e aqueles que ocupam cargos de autoridade foram ali colocados por ele.
2 Jo'can nak li ani inc'a' napa̱ban chiruheb li cuanqueb xcuanquil, naxk'et li c'a'ru xakabanbil xban li Dios. Ut yo̱ chixbokbal li tojba ma̱c sa' xbe̱n.
2 Portanto, quem se rebela contra a autoridade se rebela contra o Deus que a instituiu e será punido.
3 Li neque'ba̱nun re li us moco xiu xiu ta cuanqueb chiruheb li cuanqueb xcuanquil. A' li neque'ba̱nun ma̱usilal xiu xiu cuanqueb chiruheb li neque'taklan sa' xbe̱n li tenamit. Cui inc'a' nequeraj nak xiu xiu cua̱nkex chiruheb li cuanqueb xcuanquil, cheba̱nuhak li us, ut eb a'an te'xye nak cha̱bilex.
3 Pois as autoridades não causam temor naqueles que fazem o que é certo, mas sim nos que fazem o que é errado. Você deseja viver livre do medo das autoridades? Faça o que é certo, e elas o honrarão.
4 Eb a'an cuanqueb sa' xc'anjel xban li Dios re e̱tenk'anquil. Cui nequeba̱nu li inc'a' us, chexxucuak xban nak cuanqueb xcuanquil re te'rakok a̱tin sa' e̱be̱n xban nak a'an xakabanbileb xban li Dios ut neque'xrahobtesi li neque'k'etoc re li chak'rab.
4 As autoridades são servos de Deus, para o seu bem. Mas, se você estiver fazendo algo errado, é evidente que deve temer, pois elas têm o poder de puni-lo, pois estão a serviço de Deus para castigar os que praticam o mal.
5 Jo'can nak tento texpa̱ba̱nk chiruheb li cuanqueb xcuanquil sa' xbe̱n li tenamit. Ma̱cua' yal re nak inc'a' texq'uehek' chixtojbal rix le̱ ma̱c; re aj ban cui' nak c'ojc'o̱k e̱ch'o̱l riq'uin xba̱nunquil li c'a'ru us.
5 Portanto, sujeitem-se a elas, não apenas para evitar a punição, mas também para manter a consciência limpa.
6 Jo'can nak tento xtojbal li naxpatz' li po̱pol. Tento xtojbal xban nak li cuanqueb sa' xc'anjel xakabanbileb xban li Dios, ut a'an lix c'anjeleb.
6 É por esse motivo também que vocês pagam impostos, pois as autoridades estão a serviço de Deus no trabalho que realizam.
7 Chetojak li c'a'ak re ru tento xtojbal. Cheq'uehak xcuanquileb li cuanqueb sa' xcuanquil ut che-oxlok'iheb li cuanqueb sa' xc'anjel.
7 Deem a cada um o que lhe é devido: paguem os impostos e tributos àqueles que os recolhem e honrem e respeitem as autoridades.
8 Ma̱ ani aj iq'uin chicua̱nk e̱c'as. Ut cherahak e̱rib chi ribil e̱rib xban nak li ani naxra li ras ri̱tz'in naxba̱nu li c'a'ru naxye li chak'rab.
8 Não devam nada a ninguém, a não ser o amor de uns pelos outros. Quem ama seu próximo cumpre os requisitos da lei de Deus.
9 Jo'ca'in naxye sa' li chak'rab: Matmuxuc caxa̱r; ma̱camsi a̱cuas a̱cui̱tz'in; mat-elk'ac, matyo'oban a̱tin chirix la̱ cuas a̱cui̱tz'in; ma̱rahi ru li jalan aj e. Ut cui ta̱ra la̱ cuas a̱cui̱tz'in jo' nak nacara a̱cuib la̱at, riq'uin a'an yo̱cat chixba̱nunquil chixjunil li naxye li chak'rab.
9 Pois os mandamentos dizem: “Não cometa adultério. Não mate. Não roube. Não cobice”. Esses e outros mandamentos semelhantes se resumem num só: “Ame o seu próximo como a si mesmo”.
10 Li ani narahoc inc'a' naxba̱nu raylal re li ras ri̱tz'in. Li narahoc naxba̱nu chi tz'akal li naxye li chak'rab.
10 O amor não faz o mal ao próximo, portanto o amor cumpre todas as exigências da lei de Deus.
11 Chikaba̱nu chixjunil a'in xban nak nakanau nak yo̱ chak chi nach'oc xk'ehil nak ta̱tz'aklok ru li kacolbal nak tol-e̱lk cui'chic li Jesucristo. Yo'on taxak cua̱nko xban nak yo̱ chak chi nach'oc lix c'ulunic chiru nak copa̱ban chak la̱o.
11 Tudo isso é ainda mais urgente porque vocês sabem como é tarde; o tempo está se esgotando. Despertem, pois nossa salvação está mais próxima agora do que quando cremos no início.
12 Chanchan nak yo̱ chi numec' li k'ojyi̱n ut yo̱ chi sake̱uc. Chikacanabak xba̱nunquil li inc'a' us li neque'xba̱nu li toj cuanqueb sa' xk'ojyi̱nal ru li ma̱c. Chikacolak kib chiru li inc'a' us riq'uin xcuanquil li Jesucristo.
12 A noite está quase acabando, e logo vem o dia. Portanto, deixem de lado as obras das trevas como se fossem roupas sujas e vistam a armadura da luz.
13 Xban nak cuanco chic sa' xcutan saken li Jesucristo, chocua̱nk sa' xya̱lal jo' junak tz'akal aj pa̱banel. Inc'a' chic toma̱cobk riq'uin li cala̱c, chi moco riq'uin li num cua'ac num uc'ac, chi moco riq'uin muxuc caxa̱r, chi moco riq'uin co'be̱tac yumbe̱tac, chi moco riq'uin li c'a'ak chic re ru chi ma̱usilalil. Ut inc'a' chic topletik chi moco tocakcali̱nk.
13 Uma vez que pertencemos ao dia, vivamos com decência, à vista de todos. Não participem de festanças desregradas, de bebedeiras, de promiscuidade sexual e de práticas imorais, e não se envolvam em brigas nem em invejas.
14 Kak'axtesihak ban kib chi tz'akal rubel rok ruk' li Ka̱cua' Jesucristo re nak a'an chic ta̱tenk'a̱nk ke riq'uin lix nimal xcuanquil. Ut inc'a' chic takaba̱nu li ma̱usilal li naxrahi ru li kach'o̱l nak toj ma̱ji' nakapa̱b li Cristo.
14 Em vez disso, revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não fiquem imaginando formas de satisfazer seus desejos pecaminosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.