Lucas 7

Li Santil hu (KEKNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nak quirake' xch'olobanquil lix ya̱lal chiruheb li tenamit, li Jesús co̱ Capernaum.
1 Jesu tur etei eo binan sabuw hinowar in sasawar ufunamaim na Capernaum tit.
2 Ut aran cuan jun li capitán aj Roma cuan jun lix mo̱s k'axal naxra. Yaj ut ca̱mc re.
2 Nati’imaim Roman baiyowayan orot ukwarin ana akirwairafin isan biyabow kwanekwan i sawow gagamin bai morobomih biwa’an.
3 Li capitán quirabi resil nak cuan li Jesús aran. Quixtaklaheb cuib oxib laj judío xcomoneb li neque'c'amoc be sa' li tenamit re nak te'xtz'a̱ma chiru li Jesús nak ta̱xic sa' rochoch li capitán chixq'uirtesinquil lix mo̱s.
3 Baise Jesu na nati’imaim titit ana tur nonowar ana maramaim, Jew hai orot gagamih iyunih hin Jesu biyan hitit ana akir wairafin baiyawasin isan Jesu hifefeyan.
4 Que'cuulac riq'uin li Jesús ut que'xtz'a̱ma chiru nak tixba̱nu li yo̱ chixtz'a̱manquil li capitán. Que'xye re li Jesús: —Us cui ta̱ba̱nu li usilal re li capitán,
4 Basit Jew hai orot gagamih hina Jesu biyan hitit turobe’emaim hifefeyan hio, “Iti orot ana yababan i ekokok kwanekwan o baibais initin ana akir wairafin iniyawas.
5 xban nak a'an nocoxra la̱o aj judío ut a'an quitaklan re xyi̱banquil li cab nakach'utub cui' kib, chanqueb re li Jesús.
5 Anayabin ata sabuw isah i yabow, aki ai Kou’ay Bar wowab.”
6 Ut li Jesús co̱ chirixeb. Nak ac cuulaqueb re cuan cui' li rochoch, li capitán quixtaklaheb li rami̱g chi a̱tinac riq'uin li Jesús ut que'xye re: —Jo'ca'in xye li capitán a̱cue: Ma̱ch'i'ch'i'i a̱cuib chi cha̱lc sa' cuochoch xban nak moco inc'ulub ta nak tatcha̱lk sa' cuochoch.
6 Basit bairi hin, naatu hina bar hibiyubin auman, baiyowayan orot ana ofonah afa iyunih hin Jesu biyan hitit hio, “Regah aki ai of iti na’atube eo, Aisim inan a nababan, anayabin ayu men orot gagamu boro inan au bar inatit.
7 Jo'can nak inc'a' xco̱in la̱in chi a̱tinac a̱cuiq'uin. Ninnau nak moco inc'ulub ta nak tincuulak a̱cuiq'uin. Ca'aj cui' nacuaj nak ta̱ye nak ta̱q'uira̱k lin mo̱s ut ninnau nak ta̱q'uira̱k.
7 Na’atube ayu auman taiyuwu ai’itu ayu men orot gewasu boro anan nanamaim anatit, baise akokok turawat nao au akir wairafin boro nayawas.
8 La̱in cuan ani nataklan cue ut cuanqueb lin soldado rubel incuanquil. Nak ninye re li jun “ayu”, naxic. Ut nak ninye re li jun chic “quim”, nachal. Ut nak ninye re lin mo̱s, “ba̱nu a'in”, naxba̱nu, chan li capitán.
8 Anayabin ayu auman baiyowayah orot isah, au fair ema’am, orot ta aniyun anao, ‘Ni’imaim kwen.’ I boro nan, naatu orot ta isan anao, ‘Iti’imaim kuna.’ I boro nan, naatu au akir wairafin orot ta isan anao, ‘Iti kusinaf.’ I boro nasinaf.”
9 Nak li Jesús quirabi a'in, quisach xch'o̱l ut quixye reheb li cuanqueb rochben: —Relic chi ya̱l tinye e̱re nak ma̱ jun intauhom chi moco sa' xya̱nkeb laj Israel cuan tz'akal xpa̱ba̱l jo' li jun a'in, usta ma̱cua' aj judío, chan.
9 Jesu iti orot ana tur nonowar ifofofor men kafaita, naatu tatabir sabuw hi’ufunun bairi hinan iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen Israel wanawananamaim ama areremor, men kafa’imo orot ta ana baitumatum iti na’atube aitinimih.”
10 Nak que'cuulac eb li takl sa' rochoch li capitán, ac xq'uira chic lix mo̱s.
10 Imaibo orot kob nayah himatabir maiye hin bar hititit, akir wairafin yawas ma’am hi’itin.
11 Chirix a'in li Jesús qui-el Capernaum ut co̱ sa' jun chic li tenamit Naín xc'aba' rochbeneb lix tzolom. Ut cuanqueb ajcui' nabaleb li tenamit yo̱queb chi xic chirix.
11 Nati ufunamaim sabuw rau’ay gagamin na’in, naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi hin bar merar wabin Nain imaim hitit.
12 Nak yo̱ chi cuulac cuan cui' li oqueba̱l re li tenamit quiril nak nabaleb li cristian yo̱queb chi xic chixmukbal jun li camenak. Li camenak a'an xyum jun li xma̱lca'an. Jun ajcui' chiru nak quicuan.
12 Jesu na bar merar ana fur awan titit auman, kwafur babin natun orot ta’imonamo morob, sabuw rau’ay gagamin na’in kwafur babin hibai hirerey auman natun hi’abar hititit bairi hitar.
13 Nak li Ka̱cua' Jesús quiril li xna' li camenak, quiril xtok'oba̱l ru ut quixye re: —Matya̱bac, chan.
13 Jesu nuw kwafur babin i’itin ana maramaim dogoron wanawanan yababan awankaratan naatu kwafur isan eo, “Babin men inarerey.”
14 Li Jesús quinach'oc riq'uineb ut quixch'e' li tusbil che' li yo̱queb chixpakonquil cui' li camenak. Ut eb li yo̱queb chi c'amoc re li camenak que'xakli ut li Jesús quixye re li camenak: —At sa̱j cui̱nk, la̱in tinye a̱cue, cuaclin, chan.
14 Imaibo na sabuw biyah tit eof ir sum butubun, sabuw orot hi’abar hinan hinutanub hibat, Jesu orot murubin isan eo, “Orot boubun kumisirimih ayu ao!”
15 Ut li camenak quicuacli ut quichunla ut qui-oc chi a̱tinac riq'uineb. Ut li Jesús quixk'axtesi re lix na'.
15 Orot murubin inu’in yawas misir mare ma tur eo. Jesu nawiy hairi hin hinah itin.
16 Nak que'ril li c'a'ru quic'ulman chixjunileb li cuanqueb aran, c'ajo' nak que'xucuac ut que'oc chixq'uebal xlok'al li Dios. Ut que'xye: —Jun xnimal ru profeta xc'ulun sa' kaya̱nk.— Ut que'xye ajcui': —Li Dios xchal chixtenk'anquil lix tenamit, chanqueb.
16 Sabuw etei orot murubin yawas mimisir hi’itin hai bir ra’at baise God ana merar hiyi wabin hibora’ara’ah hio, “Dinab orot fairin anababatun wanawanatamaim tit! God ana sabuw baiyawasih isan na!”
17 Ut qui-abi̱c resil li c'a'ru quixba̱nu li Jesús sa' chixjunil li na'ajej Judea jo' ajcui' sa' eb li na'ajej li cuanqueb chi xjun sutam.
17 Jesu iti sisinaf ana tur ra’at tafaram Judea wanawanan hima’am etei hinowar na’atube tafaram nati sisibinamaim hima’am auman hinowar.
18 Lix tzolom laj Juan laj Cubsihom Ha' que'xserak'i re c'a'ru yo̱ chi c'ulma̱nc. Nak ac xrabi a'an, laj Juan quixtakla cuib lix tzolom riq'uin li Jesús chixpatz'bal re:
18 — ausente —
19 —¿Ma la̱at laj Colonel li yechi'inbil li yo̱co chiroybeninquil? ¿Malaj toj takoybeni junak chic?—
19 — ausente —
20 Nak que'cuulac lix tzolom laj Juan riq'uin li Jesús, que'xye re: —Xoxtakla chak laj Juan laj Cubsihom Ha' a̱cuiq'uin chixpatz'bal a̱cue, “¿Ma la̱at laj Colonel li yechi'inbil li yo̱co chiroybeninquil? ¿Malaj ut toj takoybeni junak chic?” chanqueb re li Jesús.
20 Iti na’atube eo imaibo hina Jesu biyan hitit ana tur hi’owen hio, “Aki John Baptist o baibatiyimih iyafari ana, imih akokok inao ananowar, John o isa eo anonowar o iti ina, o aki boro orot ta isan anama anakaif.”
21 Ut sa' li ho̱nal a'an li Jesús yo̱ chixq'uirtesinquileb nabaleb li cristian li cuanqueb sa' raylal. Cuanqueb li yaj quixq'uirtesiheb. Ut cuanqueb li cuan ma̱us aj musik'ej riq'uin ut li Jesús quirisi li ma̱us aj musik'ej riq'uineb. Ut cuanqueb nabaleb li mutz' li quixq'ueheb chi iloc.
21 Nati ana veya’amaim Jesu sabuw maumurih na’in hai sawow yumatah ta ta, naatu demon kauh hiyen hima hibiwawa’anih etei biyawasih. Naatu sabuw moumurih na’in matah fim iwa’an matah higewasin hinuwanuw.
22 Ut li Jesús quixye reheb: —Ayukex ut te̱serak'i re laj Juan li c'a'ru xeril ut li c'a'ru xerabi. Yehomak re nak eb li mutz' neque'iloc chic; eb li ye̱k rok neque'be̱c chic; eb li saklep rix q'uirtesinbileb chic; eb li tz'ap xic neque'abin chic; eb li camenak xe'cuaclesi̱c cui'chic chi yo'yo ut eb li neba' yo̱queb chirabinquil resil li usilal.
22 Imih Jesu John ana bai’ufununayah iyafutih eo, “Kwamatabir kwan abisa kwa’i’itah John ana tur kwa’owen. Sabuw matah fim higewasin tinuwanuw, ah kafikafirih higewasin hibat tereremor, kokom ani’anih biyah igewasin, tainih gugurih higewasin tur tenonowar, naatu sabuw morobone abiyawasih, tur gewasin i yababan sabuw isah abibinan.
23 Us xak reheb li ani inc'a' ta̱ch'ina̱nk xch'o̱l chinpa̱banquil, cha'kex re, chan li Jesús.
23 Sabuw iyab erekasiy auman ayu tibitutumu i boro men baigegewasin hinab!”
24 Ut nak que'el lix takl laj Juan riq'uin, li Jesús qui-oc chi a̱tinac riq'uineb li tenamit chirix laj Juan ut quixye chi jo'ca'in: —¿C'a'ru queril chak sa' li chaki ch'och' nak co̱ex chirilbal laj Juan? ¿Ma junak cui̱nk nacuiban xch'o̱l chanchan li caxlan aj yo̱ rec'asinquil xban ik' queril chak?
24 Kob nayah himatabir John isan hinan ufut, Jesu tatabir sabuw rau’ay gagamin hina hima’am ibatiyih eo, “Arar yan John abisa sisinaf itinamih kwatit kwan? Kotar wadar bi’inuwas itinamih kwan?
25 ¿C'a'ru queril chak? ¿Ma junak cui̱nk cha̱bil xtikibanquil queril chak? Li cha̱bileb rak' ut li cuanqueb sa' sahil ch'o̱lej, eb a'an sa' rochoch eb li rey cuanqueb.
25 Abisa itinamih kwatit kwan? Orot sawar wairafin e’abur gewas ma’am itinamih kwan? En anayabin sabuw hai abur gewasin i bar gewasihimaim tema’am.
26 ¿C'a'ru queril chak? ¿Ma junak profeta queril chak? Ya̱l nak a'an jun profeta. Abanan la̱in tinye e̱re nak li jun a'in naxk'ax ru xcuanquil junak profeta.
26 Imih kwao anowar. Abisa itinamih kwan? Dinab orot? Turobe, baise a tur ana’owen, iti orot i dinab oro’orot etei tafahimaim.
27 Chirix laj Juan tz'i̱banbil sa' li Santil Hu li naxye chi jo'ca'in:
27 Anayabin John isan, God iti na’atube eo Buk Atamaninamaim hikirum,
28 Relic chi ya̱l tinye e̱re nak ma̱ jun reheb li neque'yo'la arin sa' ruchich'och' naxk'ax xcuanquil laj Juan laj Cubsihom Ha'. Aban li k'axal cubenak xcuanquil sa' lix nimajcual cuanquil li Dios, k'axal us chok' re a'an chiru laj Juan, chan li Jesús. (Quixye chi jo'can xban nak laj Juan inc'a' ta̱ril lix nimajcual cuanquilal li Dios arin sa' ruchich'och').
28 Jesu iban eo maiye, “‘Tur anababatun a tur ao’owen, baibin hitatoub wanawanahimaim, orot men yait ta John natabirimih. Baise orot ta God ana aiwobomaim taiyuwin bikafai i John natabir.”
29 Chixjunileb li tenamit ut eb laj titz'ol toj li que'abin re li c'a'ru quixye laj Juan, que'xq'ue retal nak ti̱c xch'o̱l li Dios ut que'xc'ul li cubi ha' riq'uin laj Juan.
29 Sabuw etei, kabay o’onayah auman tur hinonowar ana maramaim, hiorereb God ana ef i turobe mutufurin, anayabin iti sabuw etei’imak i John bapataito itih.
30 Abanan eb laj fariseo ut eb laj tzolol chak'rab que'xtz'ekta̱na li rusilal li Dios li quixc'oxla xba̱nunquil reheb. Ut inc'a' que'xc'ul li cubi ha' riq'uin laj Juan.
30 Baise Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah God abisa sinafumih kokok i hikwahir men hisinaf naatu John ana bapataito hikwahir.
31 Ut quixye ajcui' li Jesús: —¿Ani aj iq'uin ta̱ru̱k tebinjuntak'e̱ta li cuanqueb sa' ruchich'och' anakcuan? Ma̱c'a' nacuulac chiruheb.
31 “Imih sabuw iti boun tema’am hai itin boro abisa’amaim anayai anao? Hai itinin i mi’itube?
32 Chanchaneb li coc'al li neque'c'ojla chi batz'u̱nc sa' eb li c'ayil ut neque'xjap re chixyebal reheb lix comon, “Xkaya̱basi li kaxo̱lb ut inc'a' xexxajoc; xobichan chi ra sa' kach'o̱l ut inc'a' xexya̱bac xban”, chanqueb.
32 Sabuw hai itinin i Kek gidigidih urababan tefafafow na’atube. Kek turih boro turahinah isah hio, ‘Aki tabin ana douduf arabirab baise kwa men kwabenabenamih. Naatu aki morob ana ew atatabor, baise kwa men kwarerereyamih.’
33 Nak quic'ulun laj Juan laj Cubsihom ha', cuan li tzacae̱mk inc'a' quixtzaca ut cuan li inc'a' quiruc', ut eb li tenamit inc'a' que'xc'ul ut que'xye: “Ma̱us aj musik'ej cuan riq'uin”, chanqueb.
33 John Baptist nan ana veya’amaim yohar bay, harew fokarih men eaa tomatom, naatu kwa kwao, ‘Iti orot i demon kaun hiyen!’
34 Ut nak xinc'ulun la̱in li C'ajolbej inc'a' ajcui' xine'xc'ul sa' xya̱lal usta nincua'ac ut nin-uc'ac. Que'xye ajcui' chicuix, “Li cui̱nk a'an junes cua'ac naxba̱nu ut uc'ac vino. A'an rami̱gueb laj ma̱c ut eb laj titz'ol toj”, chanqueb.
34 Baise Orot Natun na bay harew eaa tomatom kwa kwao, ‘Iti orot i ana bay aa naatu ana harew tom kakafin, kabay o’onayah naatu sabuw bowabow kakafih sinafuyah hai begon!’
35 Nac'utun nak cha̱bil li na'leb li naxq'ue li Dios xban li cha̱bilal li neque'xba̱nu li ralal xc'ajol, chan li Jesús.
35 Baise God ana ukwar rerekab i sabuw iyab hikok tebaib isah ebiturobe.”
36 Jun li cui̱nk aj Simón xc'aba' xcomoneb laj fariseo quixbok li Jesús chi cua'ac sa' rochoch. Ut li Jesús co̱ sa' rochoch li cui̱nk a'an ut quichunla sa' me̱x.
36 Pharisee orot ta wabin Simon Jesu ifefeyan na ana baremaim hairi bay aa isan, basit Jesu na orot ana bar run hairi hima bay hi’aa.
37 Cuan sa' li tenamit a'an jun li ixk xcomoneb li inc'a' useb xna'leb. Quirabi resil nak li Jesús cuan chi cua'ac sa' li rochoch laj fariseo. Co̱ aran ut quixc'am jun ch'ina botella li sununquil ban. Li ch'ina botella yi̱banbil riq'uin li cha̱bil pec alabastro xc'aba'.
37 Babin ta bowabow kakafin wairafin nati bar meraramaim ma’am, Jesu Pharisee ana baremaim ma bay eaa ana tur nowar, basit re kibub wabin alabaster kabayamaim hikwak biya rarouw yamurin gewasin hisuwai batabat bai na
38 Li ixk quijiloc riq'uin li Jesús. Qui-oc chi ya̱bac sa' xbe̱n li rok ut riq'uin lix ya'al ru quixch'aj. Ut quixmes riq'uin rismal xjolom. Quirutz' li rok ut quixyul riq'uin li sununquil ban.
38 Jesu ufunane bat, anamaim rerey maturin re an hihuruf, naatu kwafure aribunamaim Jesu an sasam naatu an mamay. Imaibo raiy bai Jesu anamaim isuwai re.
39 Nak quiril a'in laj fariseo li quibokoc re li Jesús chi cua'ac, quixye sa' xch'o̱l: Cui ta tz'akal profeta li cui̱nk a'in tixnau raj chanru lix yu'am li ixk a'in li yo̱ chi ch'e'oc re li rok. Tixnau raj nak li ixk a'in inc'a' us xna'leb.
39 Iti na’atube sisinaf Pharisee orot i’itin ana maramaim, nuhinamaim not eo, “Iti orot dinab mowan na’at iti babin ebubutubun boro taso’ob, naatu boro taso’ob iti babin i yait, anayabin iti babin i bowabow kakafin wairafin!”
40 Ut li Jesús quixye re laj fariseo: —At Simón, cuan c'a'ru nacuaj xyebal a̱cue, chan re. Ut laj Simón quixye re: —Us. Ye cue, at tzolonel.—
40 Naatu Jesu eo, “Simon, ayu tur ta anao inanowar.” “Bo i aisim bai’obaiyenayan. Kuo anowar.”
41 Ut li Jesús quixye re: —Cuan jun li cui̱nk quixq'ue chi to' lix tumin reheb cuib chi cui̱nk. Li jun o'c'a̱l pe̱s lix c'as ut li jun chic laje̱b pe̱s.
41 Jesu eo, “Orot rou’ab hin orot ta kabay wairafin biyan kabay isan hifefeyan, basit orot 500 kina bai orot ta itin naatu 50 kina bai orot ta itin.
42 Ut xban nak inc'a' que'ru xq'uebal re̱kaj li tumin que'xto'oni, laj e̱chal re li tumin quixcuyeb xma̱c xcabichaleb. Anakcuan ye cue, ¿ani reheb a cuib a'in k'axal ta̱rahok re laj e̱chal re li tumin? chan li Jesús.
42 Baise ana maramaim orot hairi aurih men karam boro orot kabay wairafin ana kabay wan hitay, imih orot kabay matuwan turan hairi’ika wabih bosairen. Imih orot menatan isan i ana yabow ra’at?”
43 Quichak'oc laj Simón ut quixye re li Jesús: —La̱in ninc'oxla nak li ani nabal xc'as, a'an li k'axal ta̱rahok re, chan. Ut li Jesús quixye cui'chic re: —Ya̱l nak jo'can, chan.
43 Simon Jesu iya’afut eo, “Anotanot orot nati kabay gagamin baibine.” Imaibo Jesu Simon iu, “Nati kuo i turobe.”
44 Ut li Jesús quiril li ixk ut quixye re laj Simón: —Il a ixk a'in. Nak xinc'ulun sa' la̱ cuochoch, la̱at inc'a' xaq'ue inha' re xch'ajbal li cuok jo' c'aynako xba̱nunquil. Ut li ixk a'in xch'aj li cuok riq'uin xya'al ru ut xmes riq'uin rismal xjolom.
44 Imaibo Jesu tatabir babin isan Simon iu, “Iti babin i’itin? Ayu ana o a bar atit o men au sauwin isan harew iyai’imih, baise iti babin maturinamaim au sauw naatu aribunamaim au sasam.
45 La̱at inc'a' xacuutz' li cuu nak xinc'ulun jo' c'aynako xba̱nunquil. Abanan li ixk a'in chalen xc'ulunic arin inc'a' naxcanab rutz'bal li cuok.
45 O men au merar iyi imamayu’umih, baise iti babin a bar aruruka busuruf au mamay men ihamiyimih.
46 La̱at inc'a' xaq'ue li aceite sa' lin jolom jo' c'aynako xba̱nunquil, abanan li ixk a'in xyuli li cuok sa' sununquil ban.
46 O men olive iroro’onamaim aribu isuwei’imih, baise iti babin raiy yamurin gewasin au’umaim isuwai re.
47 Jo'can nak tinye a̱cue nak li ixk a'in k'axal nabal lix ma̱c. Abanan cuybil sachbil chic. Jo'can nak k'axal cui'chic xinixra. Ut li ani ca'ch'in ajcui' lix ma̱c nacuye', ca'ch'in ajcui' narahoc, chan.
47 Imih anababatun a tur ao’owen, iti babin ana bowabow kakafin maumurih na’in etei’imak anotanot tawiyen, anayabin ana yabow gagamin na’in ayu itu. Baise orot yait ana bowabow kakafin kikimin anotanotawiyen i ana yabow kikimin.”
48 Ut li Jesús quixye re li ixk: —Ac cuybil sachbil chic la̱ ma̱c, chan.
48 Imaibo Jesu babin isan eo, “A bowabow kakafih etei i anotanotawiyen.”
49 Ut eb li cuanqueb rochbeneb sa' li me̱x que'oc chixyebal: —¿Ani a cui̱nk a'in nak naxcuy naxsach li ma̱c? chanqueb.
49 Sabuw afa bairi hima bay hi’aau, hibusuruf taiyuwih hibabatiyih, “Iti i abi’orot bowabow kakafih notawiyenayan.”
50 Ut li Jesús quixye cui'chic re li ixk: —Xban nak cuan a̱pa̱ba̱l, xatcole'. Jo'can nak ayu chi sa sa' a̱ch'o̱l, chan re.
50 Baise Jesu babin isan eo, “O a baitumatumamaim iyawasi tufuwamaim inatit inan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.