João 1
Li Santil hu (KEKNT) vs AAI
1 Chalen chak sa' xticlajic li ruchich'och' ac cuan chak li A̱tin. Li A̱tin cuan chak riq'uin li Dios ut a'an tz'akal Dios. Li A̱tin, a'an li Cristo.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Li Cristo ac cuan chak sa' xticlajic riq'uin li Dios.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Chixjunil li c'a'ru cuan, li Dios quixyi̱b sa' xc'aba' li Cristo. Ut ma̱c'a' c'a'ak re ru cuan chi ma̱cua' a'an ta li quiyi̱ban re.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Li Cristo, a'an li naq'uehoc junelic yu'am. Ut li yu'am li naxq'ue naxcutanobresi lix c'a'uxeb li cristian.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Li Cristo naxcutanobresi lix c'a'uxeb li toj cuanqueb sa' xk'ojyi̱nal ru li ma̱c. Li ma̱c inc'a' quinumta sa' xbe̱n li Cristo.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Quicuan jun li cui̱nk aj Juan xc'aba' taklanbil chak xban li Dios.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Quitakla̱c chak chixch'olobanquil xya̱lal nak li Jesús, a'an li cutan saken re nak chixjunileb li ani te'abi̱nk re, te'pa̱ba̱nk.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Li Cristo, a'an li tz'akal cutan saken. Ma̱cua' laj Juan. Laj Juan quic'ulun chixch'olobanquil xya̱lal ani li tz'akal cutan saken.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 A'an li tz'akal cutan saken li quic'ulun sa' ruchich'och' chixcutanobresinquil xc'a'uxeb chixjunileb li cristian.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Li Cristo quicuan sa' ruchich'och'. Abanan li cuanqueb sa' ruchich'och' inc'a' que'xq'ue retal chi tz'akal nak a'an li Cristo usta sa' xc'aba' a'an quiyi̱ba̱c li ruchich'och'.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Quic'ulun sa' lix tenamit. Abanan inc'a' quic'ule' sa' xya̱lal xbaneb.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Abanan chixjunileb li que'c'uluc re ut que'pa̱ban re nak a'an taklanbil chak xban li Dios, a'aneb li quixc'uleb chok' ralal xc'ajol li Dios.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Que'oc chok' ralal xc'ajol li Dios xban nak jo'can quiraj li Dios. Moco yal xc'a'ux cui̱nk ta. Moco jo' ta nak nayo'la junak cristian arin sa' ruchich'och'. Yo'lajenakeb ban chic sa' musik'ej ut ralal xc'ajoleb chic li Dios.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Li Jesucristo quitz'ejcualo' ut tz'akal cui̱nk nak quicuan arin sa' kaya̱nk. C'ajo' li rusilal ut a'an naxc'ut li xya̱lal. A'an li Ralal li Dios li junaj chi ribil ut la̱o xkil lix lok'al.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Laj Juan laj Cubsihom Ha' quixch'olob xya̱lal chi cau xya̱b xcux ut quixye: —A'an a'in li quinch'olob chak xya̱lal che̱ru nak quinye e̱re: Mokon ta̱cha̱lk jun k'axal nim xcuanquil chicuu la̱in xban nak a'an ac cuan ajcui' chak junxil chicuu la̱in, chan.
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Xban xnimal rusilal, k'axal numtajenak li kosobtesinquil naxq'ue.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Li Dios quixq'ue li chak'rab re laj Moisés re nak tixc'ut chiku. Aban li xya̱lal chirix li Dios ut li rusilal quixc'utbesi chiku li Jesucristo.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Ma̱ ani qui-iloc ru li Dios. Ca'aj cui' li Dios C'ajolbej, a'an tz'akal li cuan chi sum a̱tin riq'uin li Dios Acuabej. Ut a'an li quic'utbesin chiku chanru li Dios.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Eb laj judío li cuanqueb Jerusalén que'xtaklaheb laj tij ut eb laj levita chixpatz'bal re laj Juan, ut que'xye re: —¿Anihat la̱at? ¿Ma la̱at li Cristo li taklanbil chak xban li Dios? chanqueb re.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Quichak'oc laj Juan ut quixye reheb: —La̱in ma̱cua'in li Cristo, chan.
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Ut que'xye cui'chic re: —Ye ke anihat la̱at. ¿Ma la̱at laj Elías?— Quichak'oc laj Juan ut quixye: —Moco la̱in ta, chan. —¿Ma la̱at li profeta li ta̱cha̱lk? chanqueb cui'chic re. —Inc'a', chan laj Juan.
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 —Ye ke chi tz'akal anihat re nak ta̱ru̱k takaye reheb li xe'taklan chak ke. Tento nak ta̱ye ke anihat, chanqueb.
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Quixye laj Juan: —La̱in li yo̱quin chixch'olobanquil li xya̱lal chiruheb li cristian chi cau xya̱b incux sa' li chaki ch'och' ut ninye resil li quixye li profeta Isaías:
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Li que'takla̱c chi a̱tinac riq'uin laj Juan, a'an xcomoneb laj fariseo.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Que'xye cui'chic re laj Juan: —¿C'a'ut nak nacatcubsin ha' cui ma̱cua' la̱at li Cristo, chi moco la̱at laj Elías, chi moco la̱at li profeta? chanqueb re laj Juan.
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Quichak'oc cui'chic laj Juan ut quixye: —La̱in nincubsin ha' riq'uin ha'. Abanan cuan jun sa' e̱ya̱nk la̱ex inc'a' nequenau chi tz'akal ani a'an.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 A'an li ta̱oc chi c'anjelac mokon. K'axal nim xcuanquil a'an chicuu la̱in. Moco inc'ulub ta xba̱nunquil lix c'anjel a'an xban nak cubenak incuanquil. Jo'can nak moco inc'ulub ta xhitbal xc'a̱mal lix xa̱b, chan.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Chixjunil a c'a'ak re ru a'in quic'ulman sa' li na'ajej Betania li cuan jun pac'al li nima' Jordán, li yo̱ cui' chi cubsi̱nc ha' laj Juan.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Jo' cuulajak chic laj Juan quiril li Jesús yo̱ chak chi cha̱lc riq'uin ut quixye: —Ilomak. Cue' chak li Cristo, li taklanbil chak xban li Dios. Chanchan jun li carner. Ta̱camsi̱k re xtojbal rix lix ma̱queb li cuanqueb sa' ruchich'och'.
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 A'an a'in li quina̱tinac chak chirix nak quinye e̱re nak ta̱cha̱lk jun cui̱nk k'axal nim xcuanquil chicuu la̱in xban nak a'an ac cuan ajcui' chak junxil chicuu la̱in.
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 La̱in inc'a' ninnau nak a'an li Cristo. Abanan yo̱quin chi cubsi̱nc ha' re nak li Dios tixc'utbesi chiku la̱o aj Israel ani tz'akal li Cristo, chan.
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Laj Juan quixch'olob xya̱lal li c'a'ru quiril. Quixye: —Quicuil nak li Santil Musik'ej quicube chak sa' choxa. Chanchan jun li paloma nak quicube ut quihilan sa' xbe̱n li Jesús.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Inc'a' raj xinnau nak a'an li Cristo cui ta inc'a' quicuil li quic'ulman. Xinnau nak a'an li Cristo xban nak li Dios li quitaklan chak cue chi cubsi̱nc ha' quixye cue, “Nak ta̱cuil li Santil Musik'ej chanchan jun li paloma yo̱k chi cubec ut ta̱hila̱nk sa' xbe̱n jun li cui̱nk, a'an retalil nak a'an li ta̱q'uehok e̱re li Santil Musik'ej”, chan li Dios.
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Ut la̱in quicuil nak quicube chak li Santil Musik'ej sa' xbe̱n li Jesús. Jo'can nak ninnau chi tz'akal nak a'an tz'akal Ralal li Dios, chan laj Juan.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Jo' cuulajak chic laj Juan cuan cui'chic chire li nima' Jordán rochben cuibeb lix tzolom.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Nak quiril li Jesús yo̱ chi numec' nach' cuanqueb cui', laj Juan quixye: —Cue' chak li Cristo, li chanchan Carner q'uebil chak xban li Dios, chan.
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Ut eb lix tzolom cuib, nak que'rabi li quixye laj Juan, que'xta̱ke li Jesús.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Li Jesús quixakli ut quixsuk'isi rib. Quiril nak yo̱queb chi xic chirix. Quixye reheb: —¿C'a'ut nak yo̱quex chinta̱kenquil? ¿C'a'ru te̱raj? chan reheb. Que'chak'oc eb a'an ut que'xye: —At tzolonel ¿bar nacathilan? chanqueb re.
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Quichak'oc li Jesús ut quixye reheb: —Yo'keb chicuix re nak te̱nau bar ninhilan, chan li Jesús reheb. Jo'can nak que'co̱eb chirix ut que'ril bar nahilan. Ut que'cana riq'uin xban nak ac ca̱hib o̱r chic re ecuu.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Laj Andrés li ri̱tz'in laj Simón Pedro, a'an jun reheb li cuib li que'abin re li c'a'ru quixye laj Juan ut que'xta̱ke li Jesús.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Nak ac x-a̱tinac riq'uin li Jesús, ticto co̱ laj Andrés riq'uin laj Simón ut quixye re: —Anakcuan xkatau li Mesías, chan. (Chi jalbil ru naraj naxye “li Cristo li taklanbil chak xban li Dios”.)
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Ut quixc'am laj Simón riq'uin li Jesús. Li Jesús quiril a'an ut quixye re: —La̱at laj Simón li ralal laj Jonás. Anakcuan Pedro chic a̱c'aba'.— (Chi jalbil ru naraj naxye “Pec”.)
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Jo' cuulajak chic li Jesús quiraj xic sa li na'ajej Galilea. Quixtau laj Felipe ut quixye re: —China̱ta̱ke, chan.
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Laj Felipe, a'an Betsaida xtenamit. A'an ajcui' xtenamiteb laj Andrés ut laj Pedro.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Laj Felipe ticto co̱ chixsic'bal laj Natanael ut quixye re: —Xkatau li Mesías li tz'i̱banbil chak retalil sa' li chak'rab xban laj Moisés ut xbaneb li profeta. A'an li Jesús ralal laj José. Nazaret xtenamit, chan laj Felipe.
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Laj Natanael quixye re: —¿Ma cuan ta bi' junak cha̱bil ta̱cha̱lk chak Nazaret? chan. Ut laj Felipe quixye re: —Yo'o rilbal re nak ta̱pa̱b, chan.
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Li Jesús quiril nak laj Natanael yo̱ chak chi cha̱lc riq'uin ut quixye: —Cue' chak jun cui̱nk tz'akal aj Israel. Cha̱bil xna'leb. A'an inc'a' nabalak'ic, chan li Jesús.
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Laj Natanael quixye re li Jesús: —¿Chanru nacanau nak cha̱bil inna'leb? chan. Li Jesús quichak'oc ut quixye re: —Xinnau chanru a̱na'leb nak cuancat rubel li jun to̱n chi higo nak toj ma̱ji' nacatxbok laj Felipe, chan.
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Quichak'oc laj Natanael ut quixye re: —At tzolonel, la̱at li Ralal li Dios. La̱at lix Reyeb laj Israel, chan re li Jesús.
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Li Jesús quixye re: —Xapa̱b nak la̱in li Cristo xban nak xinye a̱cue nak xinnau chanru la̱ na'leb nak cuancat rubel li jun to̱n chi higo. Abanan toj cuan cui'chic xni̱nkal ru na'leb talaja̱cuil chiru a'in, chan li Jesús.
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Ut quixye ajcui' reheb: —Relic chi ya̱l tinye e̱re nak te̱ril li choxa chi teto. Ut eb lix ángel li Dios yo̱keb chi takec' ut yo̱keb chi cubec cuanquin cui' la̱in li C'ajolbej, chan li Jesús reheb.
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.