Miquéias 6

kdl (KDL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aza a Isara'ila, panai ili i'ya Magono ma Zuba ma danai:
1 Ouçam o que o S enhor diz: “Levantem-se e apresentem sua causa! Que os montes e as colinas sejam testemunhas de suas queixas.
2 Nsasa, panai usapula u Magono ma Zuba a kaci ka Isara'ila;
2 E agora, ó montes e firmes alicerces da terra, ouçam a queixa do S Ele julgará seu povo, fará acusações contra Israel.
3 <<Ama a va̱, ndya n yanka ɗa̱?
3 “Ó meu povo, o que fiz para se cansarem de mim? Respondam-me!
4 N wutukpa̱ ɗa̱ a uyamba u Masar
4 Eu os tirei do Egito e os resgatei da escravidão; enviei Moisés, Arão e Miriã para guiá-los.
5 Ama a va̱, ciɓai
5 Ó meu povo, não se lembra de como Balaque, rei de Moabe, planejou que você fosse amaldiçoado, e como, em vez disso, Balaão, filho de Beor, o abençoou? Não recorda sua viagem do vale das Acácias quando eu, o S
6 Ndya ma tuwa̱ n i'ya a kapala ka Magono ma Zuba
6 Que podemos apresentar ao S enhor ? Devemos trazer holocaustos ao Deus Altíssimo? Devemos nos prostrar diante dele com ofertas de bezerros de um ano?
7 Magono ma Zuba ma pana kayanyan ka a'ondom azu azu,
7 Devemos oferecer ao S enhor milhares de carneiros e dez mil rios de azeite? Devemos sacrificar nossos filhos mais velhos para pagar por nossos pecados?
8 Nala wa, vuma, Magono ma Zuba
8 Ó povo, o S enhor já lhe declarou o que é bom e o que ele requer de você: que pratique a justiça, ame a misericórdia e ande humildemente com seu Deus.
9 Zuwai atsuvu i pana, Magono ma Zuba
9 Se forem sábios, temam o S enhor ! Sua voz clama a todos em Jerusalém: “Ouçam os exércitos de destruição; o S
10 Ama a cingi, hal ma a̱sa̱nsa̱ n udukuyan u ɗa i tsa̱ra̱i a ure u cingi?
10 Que direi sobre as casas dos perversos, cheias de tesouros obtidos pelo engano? E quanto à prática repulsiva de calcular cereais com medidas falsas?
11 Shegai mpa, Magono ma Zuba, ma kpa̱ɗa̱ ɗa̱ uyan mavura wa
11 Como posso aceitar seus comerciantes que usam balanças e pesos desonestos?
12 Aza a utsa̱ri a ɗe a tsu 'yankusu ta̱ ama;
12 Os ricos entre vocês enriqueceram por meio de extorsão e violência. Seus habitantes estão acostumados a mentir; sua língua não consegue mais dizer a verdade.
13 Adama a nala ma lapa ɗa̱ ta̱ na̱ mɓa̱la̱,
13 “Por isso eu a farei sofrer! Em ruínas a deixarei por causa de seus pecados.
14 Ya lya ta̱ ilikulya shegai ya ciwa̱ wa,
14 Você comerá, mas nunca se saciará; continuará a sentir as dores de fome. E, embora tente economizar alguma coisa, no fim nada lhe sobrará. O pouco que você ajuntar darei àqueles que a conquistarem.
15 Ya ce ta̱, shegai ko ili ya kapa wa.
15 Você semeará plantações, mas não as colherá. Espremerá azeitonas, mas não terá óleo suficiente para se ungir. Pisará uvas, mas não obterá suco para fazer vinho.
16 Kpaci i tono ta̱ mele ma cingi ma Omiri,
16 Você obedece apenas às leis do rei Onri e segue apenas as práticas do rei Acabe. Por isso farei de você um exemplo e a levarei à ruína. Será tratada com desprezo e insultada por todos que a virem”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.