Miquéias 5

kdl (KDL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ɓolomgbono asoje a vunu, ilyuci i asoje,
1 Reúna suas tropas, ó cidade das tropas, pois há um cerco contra nós. O líder de Israel será ferido na face, com uma vara.
2 Magono ma Zuba ma danai, <<Batalami Efurata,
2 "Mas tu, Belém-Efrata, embora sejas pequena entre os clãs de Judá, de ti virá para mim aquele que será o governante sobre Israel. Suas origens estão no passado distante, em tempos antigos. "
3 Adama a nala, Magono ma Zuba ma neke ta̱
3 Por isso os israelitas serão abandonados até que dê à luz a que está em trabalho de parto. Então o restante dos irmãos do governante voltarão para unir-se aos israelitas.
4 Wa shamgba ta̱ ulina̱ka ushiga u ne,
4 Ele se estabelecerá e os pastoreará na força do Senhor, na majestade do nome do Senhor, o seu Deus. E eles viverão em segurança, pois a grandeza dele alcançará os confins da terra.
5 Wa zuwa ta̱ tsu tsa̱ra̱ ndishi n shinga,
5 Ele será a sua paz. Quando os assírios invadirem a nossa terra e marcharem sobre as nossas fortalezas, levantaremos contra eles sete pastores, até oito líderes escolhidos.
6 A ka lya ta̱ tsugono tsu Asiriya n burundu,
6 Eles pastorearão a Assíria com a espada, e a terra de Ninrode com a espada empunhada. Eles nos livrarão quando os assírios invadirem a nossa terra, e entrarem por nossas fronteiras.
7 Pini nala ama a Yakubu a ɗa buwai
7 O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte do Senhor, como aguaceiro sobre a relva; não porá sua esperança no homem nem dependerá dos seres humanos.
8 Ama a Yakubu a ɗa buwai a ka dusuku ta̱ a asuvu a kakuma̱ ka ama,
8 O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leão forte entre rebanhos de ovelhas, leão que, quando ataca, destroça e mutila a presa, sem que ninguém a possa livrar.
9 A ka 'ya̱nga̱sa̱ ta̱ akere a ɗe a kaci ka atokulalu a ɗe.
9 Sua mão se levantará contra os seus adversários, e todos os seus inimigos serão destruídos.
10 Magono ma Zuba ma danai, <<A kain ka nala ki,
10 "Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 Ma wacinsa ta̱ ilyuci i uyamba u ɗe,
11 Destruirei também as cidades da sua terra e arrasarei todas as suas fortalezas.
12 Ma tuko ta̱ makorishi ma aza a ada̱bu a uyamba u ɗe,
12 Acabarei com a sua feitiçaria, e vocês não farão mais adivinhações.
13 Ma wacinsa ta̱ ameli a ɗe
13 Destruirei as suas imagens esculpidas e as suas colunas sagradas; vocês não se curvarão mais diante da obra de suas mãos.
14 Ma muɗusa̱ ta̱ ashamkpatsu a ameli a Ashera asuvu a ɗe,
14 Desarraigarei do meio de vocês os seus postes sagrados e derrubarei os seus ídolos.
15 Ma yan ta̱ katsupi ka va̱ n asuvu a shen n upan
15 Com ira e indignação me vingarei das nações que não me obedeceram. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.