Hebreus 8

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tɔ́m ɖánŋmatɩ́ tɩ nɛ́-dɛ́ɛ fɔ́ɔ́rɛ gɛ sɩsɩ bɩlɛ́ bɩdɛ́ɛ sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ gɛ ɖɔ́wɛná, ɩwɛ ɩsɔ́ɔ́dáá ɩjɔɔ́ɔ Ɩsɔ́ɔ yíko-dʊ́ʊ-dɛ́ɛ kowuro-gbelé-dɛ́ɛ kíɖiiwú-rɔ.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 Wánlám ɩdɩmɛ́rɛ ɖɩdáarɛ ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńɖɛ-daá, ɖɩnáábɩ́lɛ́ bɩsaagɛ́rɛ́ŋɛ tɩtɩŋa, Ɖádʊ́ʊ tɩtɩŋa woozuu ná kɛ, bɩdɛkɛ́ɛ ɩrʊ́.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Káma, bánzɩɩ́ sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ báa weení nɛ́, ɩdɩmɛ́rɛ gɛ sɩsɩ ɩlá Ɩsɔ́ɔ kʊjɔ́ɔ́nɩ na sarásɩ, bʊrɔ gɛ bɩmɔɔ́na ɖɛ́dɛ́ɛ sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ ɖʊɖɔ wɛná nabʊ́rʊ sɩ ɩfa Ɩsɔ́ɔ.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Ngʊ́ a ɖoo ɩ́fʊnwɛ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ, ɩ́tatánbɩ́sɩ sarásɩ lanɖʊ́, káma, nɛbɛ́rɛ wɛ adɛ laadɔ́ɔ-rɔ bánlám Ɩsɔ́ɔ kʊjɔ́ɔ́nɩ ńŋɩnáa Mará waazɩ́ɩ́zɩ wenbí nɛ́.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Bɛlɛ́ bɛdɛ́ɛ tɩmɛ́rɛ bánlám nɛ́ waalɩ́ɩ tɩmɛ́rɛ bángalám ɖɛ ɩsɔ́ɔ́dáá nɛ́ gɛ, ɖɩlɛ́ ɖɩdɛ́ɛ ɩlɛɛzʊ́ʊ gɛ bɩgɛ́ɛ. Bɩjɔɔ́ɔ gɛ nyazɩ wenbí Múúsá waalá nɛ́: sɩ ɩlá Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ bɩsaagɛ́rɛ́ŋɛ nɛ́, Ɩsɔ́ɔ waazɩ́ɩ́zɩ yɩ gɛ sɩsɩ ɩ́la bɩrɩ́ŋa bɩlɩ́ɩ wenbí nɔ́ɔ́ ɩmʊ́ waalɩzɩ́ ɩwɩ́lɩ yɩ bʊ́ʊ-daá ɩna nɛ́.
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Amá, lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́, tɩmɛ́rɛ wenɖé beejéle Yeésu nɛ́ waabá ɖɩcɛzɩ́ sarásɩ lanɖáa baaganáa-dɛ́ɛ ńɖɛ, káma, keɖiyá kɩ́falɔɔ́ kɛɛjɛzɩ́ kɩ́bɩńga nɛ́ kadaá, ɩmʊ́ wɔ́nnyɔɔzɩ kʊ Ɩsɔ́ɔ na ɩráa bɔlɔwʊtáá. Bɩka ɖʊɖɔ wenbíwá Ɩsɔ́ɔ wooɖúu sɩsɩ wánlám ɩráa keɖiyá kɛḿ kadaá nɛ́ waagɩ́lɩ kɩ́bɩńga-daá ńdɩ.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Bɩlɛ́ nɛ́, a ɖoo keɖiyá kɩ́bɩńga ɩraalá ɖéyí‑ɖéyí, bɩ́tabɩ́sɩ bɩbɔ́ɔ́zɩ ɖʊɖɔ sɩsɩ bɛkɛ́ɛ kɩ́falɔɔ́.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Káma, Ɩsɔ́ɔ wónÿoonáa ɩdɛ́ɛ zamɔ́ɔ nɛ́ gɛ wɔɔdɔ́ kɩ sɩsɩ:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Keɖiyá kɛḿ, kádánlaḿ nyazɩ wenká mééɖí kɛ mána bajaájaanáa
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 Nŋɩ́nɩ́ sɩ meɖi keɖiyá kɩ́falɔɔ́ mána Israyɛ́ɛlɩ zamɔ́ɔ rɩ́ŋa nɛ́ nɖɔ́:
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Naárʊ tóndokúti ɩwɩ́lɩ ɩrɔwʊ́, cáńfáná ɩtɔ́ igoobú sɩsɩ bɩmɔɔ́na ɩtɩlɩ́ Ɩsɔ́ɔ,
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Káma, mɛ́njɛ́m bɛdɛ́ɛ yɩsɩ́tɩ,
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 Ɩsɔ́ɔ waaŋmátɩ ɩtɔ́ sɩsɩ keɖiyá kɩ́falɔɔ́ nɛ́, bugutoluú sɩsɩ kaɖaa ńga waabɩ́sɩ kɩ́bɩńga nbɩlɛ́. Ngʊ́ wenbí bɩgɛ́ɛ kɩ́bɩńbɩ bɩka bʊwɛ bɩ́njaadɩ́ nɛ́ wɛ́nɖɛɛ́ tɛlɛ́ŋ gɛ.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.