1 Coríntios 3
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs NVT
1 Koobíya, mɔ́ɔ́ máágʊ́rʊ́ sɩ maŋmatɩná mɩ́ɩ nɛ́, mádaŋmátɩ́ná mɩ́ɩ nyazɩ mɩ́gɛ́ɛ ɩráa wenbá Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa wéngeti kʊ wɛ nɛ́ bɩlɛ́. Amá, mááŋmátɩ́ná mɩ́ɩ gɛ nyazɩ ɩráa wenbá badɩtɩŋa bolomaazɛ́ wéngeti kʊ wɛ nɛ́. Mááŋmátɩ́ná mɩ́ɩ gɛ nyazɩ bánŋmatɩnáa wenbá bɛgɛ́ɛ bíya kúmuúsi Krísto-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-daá nɛ́ bɩlɛ́.
1 Irmãos, quando estive com vocês, não pude lhes falar como a pessoas espirituais, mas como se pertencessem a este mundo ou fossem criancinhas em Cristo.
2 Yɩlɩ́m gɛ máává mɩ́ɩ, bɩdɛkɛ́ɛ kíɖíím ɖóni ńbɩ, káma, mɩ́dánbɩɩzɩ iɖi bɩ. Ngɛ hálɩ na sinje nɛ́ mɩ́dánbɩɩzɩ sɩ iɖi bɩ.
2 Tive de alimentá-los com leite, e não com alimento sólido, pois não estavam aptos para recebê-lo. E ainda não estão,
3 Káma, mɩ́dɛɛzɩwɛ mɩ́nlám nyazɩ ɖúúlínya kɩna kɩdɛ́ɛ ɩráa wánlám nɛ́. Ɖé sʊ́ʊ́zɩ na báɖáárɛ tɛɛzɩwɛ mɩ́lɔ́wʊ́táá nɛ́, mɩ́nwɩlɩ́ɩ nbɩlɛ́ sɩsɩ mɩ́gɛ́ɛ ɖúúlínya kɩna kɩdɛ́ɛ ɩráa, bɩka mɩ́jɔwʊrɛ cɔɔ́ɔ nyazɩ bɩlɛ́ bɩdɛ́ɛ ɩráa-dɛ́ɛ ńɖɛ.
3 porque ainda são controlados por sua natureza humana. Têm ciúme uns dos outros, discutem e brigam entre si. Acaso isso não mostra que são controlados por sua natureza humana e que vivem como pessoas do mundo?
4 A mɩ́dáá nɛbɛ́rɛ wánŋmatɩ́ sɩsɩ: «Mɔ́ɔ́ mɛ́gɛ́ɛ Pɔ́ɔlɩ-dɛ́ɛ ńnɩ́ gɛ,» bɩka nɛbɛ́rɛ bɛlɛ́ sɩsɩ: «Mɔ́ɔ́ nɛ́, Apolɔ́ɔsɩ-dɛ́ɛ ńnɩ́ gɛ mɛ́gɛ́ɛ,» bɩdɛkɛ́ɛ ɩráa-dɛ́ɛ lakásɩ gɛ mɩ́nlám bɩlɛ́?
4 Quando um de vocês diz: “Eu sigo Paulo”, e o outro diz: “Eu sigo Apolo”, não estão agindo exatamente como as pessoas do mundo?
5 A bɩlɛ́ nɛ́, weení gɛ Apolɔ́ɔsɩ; weení gɛ Pɔ́ɔlɩ. Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ bɔwʊtá-dɩnáa Ɩsɔ́ɔ waabaná wɛ na mɩ́nyɔ́ɔ́ ɩfa toovonúm nɛ́ gɛ ɖɛ́gɛ́ɛ. Wenbí Ɩsɔ́ɔ waaɖʊ ɖádáá báa weení nɛ́ gɛ ɖánlám.
5 Afinal, quem é Paulo? Quem é Apolo? Somos apenas servos de Deus por meio dos quais vocês vieram a crer. Cada um de nós fez o trabalho do qual o Senhor nos encarregou.
6 Mɔ́ɔ́ móóɖúu tɩɩwʊ́ gɛ, bɩka Apolɔ́ɔsɩ ɩlɛ́ ɩfa lɩ́m. Amá, Ɩsɔ́ɔ weeyele ná bɩnyɔ bɩkʊrʊ́.
6 Eu plantei e Apolo regou, mas quem fez crescer foi Deus.
7 Bɩlɛ́ nɛ́, weení wooɖúu nɛ́, na weení waava lɩ́m nɛ́, bɛdɛkɛ́ɛ nabʊ́rʊ. Amá, Ɩsɔ́ɔ weení weeyéle bɩnyɔ bɩkʊrʊ́ nɛ́ riké waagɩlɩ ná.
7 Não importa quem planta ou quem rega, mas sim Deus, que faz crescer.
8 Weení wooɖúu nɛ́, na weení waava lɩ́m nɛ́, beɖéyí‑ɖéyí gɛ. Ɩsɔ́ɔ wɛ́nvɛrɩ́ɩ báa weení ńŋɩnáa wenbí waalá ɩdɩmɛ́rɛ nɛ́.
8 Quem planta e quem rega trabalham para o mesmo fim, e ambos serão recompensados por seu árduo trabalho.
9 Káma, ɖána Ɩsɔ́ɔ ɖánlám kʊ tɩmɛ́rɛ, ngɛ mɩ́nyɔ́ɔ́ gɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ fɔɔ́, mɩ́gɛ́ɛ na kʊ ɖaḿ wenkí waama kɩ nɛ́.
9 Pois nós somos colaboradores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 Kʊjɔɔwʊ Ɩsɔ́ɔ waalá ma kɩ nɛ́ kɩnʊvɔ́-daá gɛ móvóo; mɔ́ɔ́ máázɩ́ɩ ɖɩzɩɩrɛ mɩ́dɛ́ɛ gɛ ńŋɩnáa ɖaḿ maarʊ́ áséńsí-dʊ́ʊ wánzɩɩ́ nɛ́ bɩlɛ́. Lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́, naárʊ wɛ wánmáa ɖɩrɔɔzɩ́. Amá, báa weení íkúná laakáarɩ na nŋɩ́nɩ́ wánmáa nɛ́ gɛ.
10 Pela graça que me foi dada, lancei o alicerce como um construtor competente, e agora outros estão construindo sobre ele. Mas quem constrói sobre o alicerce precisa ter muito cuidado,
11 Káma, naárʊ tánbɩɩzɩ ɩsɩ́ɩ ɖɩzɩɩrɛ kɩ́faɖɛ́ neɖére ɖʊɖɔ bɩdɛkɛ́ɛ wenɖé báńzɩ́ɩ́ ɖɛ nɛ́, ɖɩzɩɩrɛ ɖɩḿ gɛ Yeésu Krísto.
11 pois ninguém pode lançar outro alicerce além daquele que já foi posto, isto é, Jesus Cristo.
12 A ɩrʊ́ wánmáa ɖɩzɩɩrɛ ɖɩḿ ɖɩrɔ gɛ waama ná siká, yáá nyɩɩrʊʊ́ kʊ́fʊlʊmʊ́ʊ, yáá bɔ́ kífenvená, yáá ɖáázɩ, yáá nyɩ́ɩ́dɩ, yáá káázɩ;
12 Aqueles que constroem sobre esse alicerce podem usar vários materiais: ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha.
13 wɩ́rɛ wenɖé sɩ bafʊʊná ɩráa nɛ́, bánnáa nŋɩ́nɩ́ báa weení waalá ɩdɩmɛ́rɛ nɛ́. Káma, wɩ́rɛ ɖɩḿ nɛ́, nimíni sɩ iɖe ná, na nimíni ɩwɩ́lɩ wenbí báa weení waalá nɛ́ kɛ́ɛ bɩ nɛ́.
13 No dia do juízo, porém, o fogo revelará que tipo de obra cada construtor realizou, e o fogo mostrará se a obra tem algum valor.
14 A nimíni teɖe wenbí ɩrʊ́ waama ɖɩzɩɩrɛ baazɩ́ɩ ɖɛ nɛ́ ɖɩrɔ nɛ́, bʊdʊ́ʊ wónÿuúu ɩdɛ́ɛ kɩvɛrɛwʊ.
14 Se ela sobreviver, o construtor receberá recompensa.
15 Amá, a bɩgɛ́ɛ nimíni weeɖe wenbí ɩrʊ́ waalá nɛ́, bʊdʊ́ʊ-dɛ́ɛ kɩvɛrɛwʊ wánlám ásáára. Ɩmʊ́ ɩdɩtɩŋa wónÿuúu lɛ́ɛ́dɩ, amá, ɩjɔɔ́ɔ gɛ nyazɩ nimíni wénɖée na ɩrʊ́ ise ɩbaná ɩdaá ɩlɛ́ɛ iweezuú nɛ́ gɛ.
15 Se ela queimar, o construtor sofrerá grande prejuízo, mas será salvo como alguém que é resgatado do meio do fogo.
16 Mɩ́dɩtɩŋa mɩ́nyɩ sɩsɩ mɩ́gɛ́ɛ na kʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Ɖaána kʊ́bɔńga, ngɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa wɛ mɩ́dáá.
16 Vocês não entendem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 Bɩlɛ́ nɛ́, a naárʊ wɔɔyɔ́ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Ɖaána kʊ́bɔńga, Ɩsɔ́ɔ wɔ́nÿɔ́m bʊdʊ́ʊ. Káma, Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Ɖaána kʊ́bɔńga cɔɔ́ɔ ɖacɩrɩ‑cɩrɩ gɛ, ngʊ́ wenbí mɩ́gɛ́ɛ nɛ́ nbɩlɛ́.
17 Deus destruirá quem destruir seu templo. Pois o templo de Deus é santo, e vocês são esse templo.
18 Naárʊ íkeyííli ɩdɩ. A mɩ́dáá naárʊ cɔɔ́ɔ sɩsɩ ɩwɛná ɖúúlínya kɩna kɩdɛ́ɛ áséńsí, ɩ́bɩsɩ ɖijinɖe na ɩbɩ́sɩ áséńsí-dʊ́ʊ toovonúm.
18 Que ninguém se engane. Se algum de vocês pensa que é sábio conforme os padrões desta era, deve tornar-se louco a fim de ser verdadeiramente sábio.
19 Káma, ɖúúlínya kɩna kɩdɛ́ɛ áséńsí kɛ́ɛ ɖijíńdi gɛ Ɩsɔ́ɔ-jɔ́. Wenbí bʊrɔ nɛ́, baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá sɩsɩ: «Áséńsí-dɩnáa-dɛ́ɛ kɔdɔ́sɩ badɩtɩŋa bánÿɩ́m nɛ́ gɛ Ɩsɔ́ɔ wángbanáa wɛ.»
19 Pois a sabedoria deste mundo é loucura para Deus. Como dizem as Escrituras: “Ele apanha os sábios na armadilha da própria astúcia deles”.
20 Baadáŋmáa ɖʊɖɔ sɩsɩ: «Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ nyɩ áséńsí-dɩnáa-dɛ́ɛ lomaazɛ́, ɩnyɩ sɩsɩ agɛ́ɛ yéḿ gɛ.»
20 E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios; sabe que nada valem”.
21 Bɩlɛ́ nɛ́, naárʊ íkofúúzi sɩsɩ ɩgɛ́ɛ ŋmáánɩ yáá ŋmáánɩ-dɛ́ɛ ńnɩ́; káma, mɩ́dɩɩná bɩrɩ́ŋa:
21 Portanto, não se orgulhem de seguir líderes humanos, pois tudo lhes pertence:
22 mɩ́dɩɩná Pɔ́ɔlɩ, mɩ́dɩɩná Apolɔ́ɔsɩ, mɩ́dɩɩná Pétro, mɩ́dɩɩná ɖúúlínya, weezuú, sɩ́m, sinje na ceré, mɩ́dɩɩná bɩrɩ́ŋa.
22 Paulo, Apolo ou Pedro, o mundo, a vida e a morte, o presente e o futuro. Tudo é de vocês,
23 Amá, mɩ́nyɔ́ɔ́ nɛ́, Krísto tɩɩná mɩ́ɩ, bɩka Ɩsɔ́ɔ ɩlɛ́ ɩdɩɩná Krísto.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.