1 Coríntios 13

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A máábɩ́ɩ́zɩ mánŋmatɩ́ kʊnʊmɩ́nɩ rɩ́ŋa: ɩráa-dɛ́ɛ ńdɩ na malááyɩ́kawá-dɛ́ɛ ńdɩ, bɩka mádánjaa mɔ́rɔwʊ́, mɔ́jɔɔ́ɔ gɛ nyazɩ ɖɩgbánɖɛ́ yáá agbógbó kɩbá kínwií nɛ́.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
2 Sɔɔlɩ mánŋmatɩnáa Ɩsɔ́ɔ nɔɔ́, yáá mányɩ wenbíwá bɩrɩ́ŋa bɩmʊ́sɛ́ɛ ɩráa waasɩ bʊrɔ nɛ́, bɩka mɔ́wɛná tɩlɩ́ɩ rɩ́ŋa; sɔɔlɩ máává Ɩsɔ́ɔ toovonúm bɩcáárɩ hálɩ bɩfa mánbɩɩzɩ́ mɔdɔ́ bʊ́ʊ kɩkpɛzɩ́ kɩkɛ́ɛ ɖɩdáarɛ, ngɛ mɛ́vɛ́yɩ́na sɔɔlɩ́m, mɛ́dɛkɛ́ɛ nabʊ́rʊ.
2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.
3 Sɔɔlɩ mɔ́ɔ́gbɔ́ɔ mɛ́dɛ́ɛ ɖɔ́ɔ́lɛ rɩ́ŋa mava, báa mɔ́ɔ́gbɔ́ɔ mádɩ mejéle bɔsɔ́ nimíni, ngɛ mɛ́vɛ́yɩ́na sɔɔlɩ́m, bɩlɛ́ bɩ́dɔ́nvɔɔzɩ ma nabʊ́rʊ.
3 Ainda que distribuísse todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!
4 Sɔɔlɩ́m wénɖíi suúru gɛ, bɩka bɩ́nzɩnáa baaganáa. Sɔɔlɩ́m fɛ́yɩ́ sʊ́ʊ́zɩ, sɔɔlɩ́m tánlaḿ kúúrí, bídónvuuzi bɩdɩ.
4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.
5 Sɔɔlɩ́m tánlaḿ nabʊ́rʊ bɩgɛ́ɛ fɛɛrɛ́ tɔ́m nɛ́, bɩ́dánjaa biriké bɩgazɔ́ɔ, bɩ́dɛ́nÿɛɛ baaná ɖasam, bɩka ɩ́dánzɩɩ ɩrʊ́ ɩdaá.
5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.
6 Sɔɔlɩ́m tánvaarɩná wenbí bɩraazɩɩzɛ́ɛ nɛ́, amá, toovonúm gɛ bɩ́nvaarɩnáa.
6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.
7 Sɔɔlɩ́m wɛ́njɛ́m bɩrɩ́ŋa gɛ, bɩ́nlám yaraɖá bɩrɩ́ŋa bɩdaá, bɩ́nɖʊ́ʊ tamɔ́ɔ bɩrɩ́ŋa bɩdaá, bɩka bɩ́nɖɔkɩ́ bɩdɩ bɩrɩ́ŋa bɩdaá ɖʊɖɔ.
7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Sɔɔlɩ́m tɛ́ndɛŋ́ kɛtɛngɛrɛ. Ŋmatɩrɛ ɩrʊ́ wánŋmatɩnáa Ɩsɔ́ɔ nɔɔ́ nɛ́ wɔ́ngɔnɩ́ bɩtɛ́. Kʊnʊmɩ́nɩ ɩráa waasɩ tɩ nɛ́-dɛ́ɛ ŋmatɩrɛ wɔ́ngɔnɩ́ bɩsɩ́ɩ tɩ́ŋa. Tɩlɩ́ɩ wɔ́ngɔnɩ́ bɩtɛ́.
8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.
9 Káma, bɩdɛkɛ́ɛ bɩrɩ́ŋa gɛ ɖányɩ, bɩka bɩdɛkɛ́ɛ bɩrɩ́ŋa gɛ ɖánŋmatɩnáa Ɩsɔ́ɔ nɔɔ́.
9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.
10 Amá, sáátɩ wenkí bɩrɩ́ŋa bɩ́ngɔnɩ́ bisúlúki nɛ́, wenbí bɩraazulukée nɛ́ wɛ́ndɛlɛ́ŋ.
10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.
11 Ɖoo mɛ́gɛ́ɛ bú nɛ́, mánŋmatɩ́ bijaa-bijaa gɛ, mánmaazɩ́ bijaa-bijaa bɩka mánvʊʊ́ bijaa-bijaa. Máábɩ́sɩ kʊ́bɔnɩ́ nɛ́, mééyéle wenbí bɩrɩ́ŋa bɩgɛ́ɛ bijaalakásɩ nɛ́.
11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de criança.
12 Wenbí ɖánnáa bɩ lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́, cɔɔ́ɔ ɖáa temenuú gɛ, bɩjɔɔ́ɔ gɛ nyazɩ ɖííwú kɩ́ńwɩ́ɩ́ nɛ́ kɩdaá gɛ ɖɛ́nbɛɛŋ́. Amá, ceré wɔ́rɔ́ nɛ́, ɖɔ́ngɔnɩ́ gɛ ɖɛ́bɛɛ́na ɩzá ná ɩzá. Sinje nɛ́, máásɩ bɩrɩ́ŋa, amá, ceré wɔ́rɔ́ nɛ́, sɩ mabá madɩlɩ́ Ɩsɔ́ɔ gɛ páá nyazɩ ɩnyɩ ma nɛ́.
12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.
13 Lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́ kpɩná náádoozo wɛ ná: bɛɛ toovonúm fáa, tamɔ́ɔ, na sɔɔlɩ́m. Amá, budoozóóní bɩdaá, sɔɔlɩ́m waagɩlɩ ná.
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.