João 1

Manga Kanuri Translation (KBY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Badiduramnin Kalma, Kalmadǝ Ala-a rokko, Kalmadǝ Ala kǝlanjudǝma.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Badiduramnin Ala-a rokko kasarga.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Awiso tiyelan alaktǝna. Curo awo alaktǝna sammayen, tiyen gǝnia, awo alaktǝna falma bawo.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Tilan ro kǝrga, rodǝ tima nur kambe wo.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Nurdǝ curo duwuyen yiyilji, amma duwudǝ tia cǝmowonni.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Kam laa Ala cunodǝna mbeji, cunju Yahaya.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Tidǝ shedaro kadio. Am samma tiyelan kasaccaro, nurdǝa shedajoro kadio.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Ti kǝlanju gǝni nurdǝ wo, amma nurdǝa shedajoro kadio.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Nur adǝ tima nur jireye wo, duniaro ise am sammaa wassimadǝ.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Tidǝ dunialan duwon, duniadǝ ye tiyelan alaktǝna yaye, duniadǝ tia nojǝnni.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Na jamanjuyero kadio, amma jamanju tia camowonni.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Amma am duwon tia camoye cunju kasaccanamasodǝro kǝnduwo tadawa Alayero walduye kaino.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Tayidǝ buyen gǝni, bi kǝrawo tiyiyen gǝni, bi kǝrawo kamben gǝni, Alayen katambǝra.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Kalmadǝ kambo walje dawunden napkeno. Ti jauro serra ye, jirea ye. Koro darajanjua ruiyena, daraja duwon daraja Tada tilo lok na Bawayen isǝnayedǝ gai.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Yahaya tia shedaje kowo sapce: «Tima kam kǝlanjun wuye: “Kam ngawonin isidǝ wua kosǝna, wun burwonno ti mbeji nangaro,” wullǝkkǝnadǝ.»
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Barga dǝptuwunju dama bawodǝro andi samma ser cinju bawo kiwandiye.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Wadadǝ Nawi Musayen kadio, amma ser-a jire-adǝ Isa Almasiwuyen kadira.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Wunduma ngalte Alaa curuna bawo, amma Tada tilo lok, tidǝ Ala ye, na Bawayen dǝganama ye, tima Aladǝa andiro isanosaa.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Sa yaudiya Jerujalemnin na Yahayayero ɍimanna-a Lewiya-aa ti wunduro kororo canodǝnadǝn, akko sheda Nawi Yahayayedǝ.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Angǝrjǝnnin federo wulje tayiro: «Wu gǝni Almasiwudǝ wo!» yeno.
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Daji tiro: «Ni wundu gǝle? Nima wa Nawi Iliya wo?» cane tia keworo. Tayiro: «A'a, wu gǝni,» yeno. Tiro: «Ni nawidǝ wa?» yeranniya, tayiro: «A'a,» yeno.
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Daji tiro: «To, ni wundu gǝle? Jaawu am andia sanodǝnadǝro yadiyoro, awi gǝle kǝlanǝmlan wullǝmi?» cane keworo.
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Yahayaye tayiro: «Wuma “kam karaan kowo sapce: ‘Jawal Kǝmandeye cǝkko dewo!’ cǝni,” Nawi Ishaya wuljǝnadǝ gai,» yeno.
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Curo kǝwu Farisawaye yen am laaa canodǝna.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Tayiye Yahayaro: «Ni Almasiwu gǝni, Nawi Iliya ye gǝni, nawidǝ ye gǝni, awiro gǝle ambo kasala yiddǝmi?» cane tia keworo.
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Tayiro: «Wudǝ ingilan ambo kasala kiddǝkko, amma dawundon kam laa daada nonuwwi mbeji,
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 tidǝ kam je sunonjuye wuiduma tikkǝni ngawonin isi,» yeno.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Awo ani bǝla Baitani ci bǝrǝm Jordaniye todǝn na duwon Yahaya ambo kasala cǝddidǝn wakkayera.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Wajǝnanjua Nawi Yahaya nanjuro Isa kǝnde cǝdi kirunniya, tiye: «Akko Tama Alaye biwu duniaye ngojimadǝ!
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Tima kam kǝlanjun wuye: “Kam ngawonin isidǝ wua kosǝna, wun burwonno ti mbeji nangaro,” wullǝkkǝnadǝ.
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Wu kǝlani tia nokkǝni, amma ingilan ambo kasala njǝddoro kadikko, ti jama Israyilayero fǝleduworo.»
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Yahaya shedaje: «Ruhu Alaye alama bullam gai samelan jǝpce kǝlanjun napci kirukko.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Wu kǝlani tia nokkǝni, amma Ala wua ingilan ambo kasala yiddǝkkoro sunodǝnadǝye wuro: “Ruhudǝ samelan jǝpce kǝla kam laayen napci rumi. Tidǝ Ruhu Alayen ambo kasala cǝddi,” cǝnna.
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Wu kǝlani rukkǝna ye, shedanǝkkǝna ye, tima Tada Alayedǝ wo!» yeno.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Wajǝnanjua Nawi Yahaya fuwurawanjuye yindi-a rokko nadǝn dajana duwon,
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Yahaya Isa koji kirunniya, tiye: «Akko Tama Alaye!» yeno.
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Fuwurawa yindidǝ mana adǝa fanjane Isaa geya.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Isa suworde tia jagai kirunniya, tayiro: «Awi manuwi?» cǝne kiworo. Tiro: «Rabbi, ndaran kǝrgam?» cane tia keworo. Maana rabbiyedǝ sayinna.
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Isaye tayiro: «Arowo ruiwo!» cǝne lejane na dǝganadǝa carune nadǝn ti-a rokko dabduyera. Sadǝ ye sa dewu kajiriye gai.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Tayi yindi mana Yahayayedǝa fanjane Isaa jaanadǝye falnjaye cunju Andarawus, yaana Siman Biturusse.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Burwon leje yaananju Simanna maje tiro: «Almasiwudǝa fandiyena!» yeno. Maana Almasiwuyedǝ kam tiro Kǝristi cani.
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Daji Simanna na Isayero kiwudo. Isa tia kirunniya, tiro: «Nima Siman tada Yahayaye, na adǝn fuwun nia Kefaslan bowonjai,» yeno. Maana Kefassedǝ Biturus.
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Wajǝnanjua Isa cidi Galileyero leduro nia ngoyeno. Filibussa kiwandǝnniya, tiro: «Wua sǝgai!» yeno.
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Filibusdǝ kam Baitsaidaye bǝla Andarawus-a Biturus-aye.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Daji Filibus ye leje Nataniyella maje tiro: «Kam duwon kǝlanjun Nawi Musa curo Attaurayen ruwuje nawiya kitawulan ruwujanadǝa fandiyena! Tidǝ Isa kam Najaratte, tada Isuwuye,» yeno.
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Nataniyelle tiro: «A! Najaratlan awo laa ngǝla culuwi wa?» yenniya, Filibusse: «Are rui!» yeno.
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Isa Nataniyel nanjuro kǝnde cǝdi kirunniya, kǝlanjun manaje: «Akko Israyilama jireye, tilan awo jirenambuye bawo!» yeno.
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Nataniyelle tiro: «Ndayin wua nosem?» cǝne tia kiworo. Isaye tiro: «Kawu Filibus nia bowonjimaro, ni cidiya tarmuyen duwon, njurukkǝna,» yeno.
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Daji Nataniyelle tiro: «Sayinna, nima Tada Alayedǝ wo! Nima Mai Israyilawuyedǝ wo!» yeno.
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Isaye tiro: «Cidiya ya tarmuyen njurukkǝna niro wulnjǝgǝkkǝnadǝro wa wua kasansem? Awo ania kojana rumi,» yeno.
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Daji Isaye: «Jiremaro nayiro wulnjagakki, same kaada malaiyawa Alaye kǝla Tada Kambedǝyen taccai ye, jǝpcai ye ruwi,» yeno.
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.