Salmos 145
Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs NAA
1 Anumzamoka nagri kini mani'nanku hu'na Kagrira husga hugantegahue. Ana nehu'na maka zupa, Kagri kagia ahentesga huvava hugahue.
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Maka kna Kagrira husga hunegante'na, kagia erisga hu vava hugahue.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Ra Anumzamo'a agrake'za tusi'a Anumza mani'neankino, agrake'za ra agia erigara hu'ne. Ana hu'neankino agrake'za tusi'a Anumzana mani'neankita Agrira rezaganeta kegara osu'none.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Vahe'ma fore hu anante anante'ma hu'za vanafina, Kagrama hankave eri'zama erifore'ma hu'nana zamofo agenkea zamasami anante anante hu'za nevu'za, kagri hankavegura huama hu'za vahera zmasamigahaze.
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Kagri hihamu hankavegu'ene, knare'nare eri'zama eri'nana zankura, nagesa antahintahi hugahue.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Kagrama hankave eri'zama eri'nana eri'zamofo agenkea vahe'mo'za hugantu hugama hu'za nentahinage'na, tusi'a Anumza mani'nane hu'na vahera huama hu'na zamasamigahue.
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Rama'a knare'nare kavukvama hu'nana zankura maka vahe'mo'za huge antahige nehu'za, fatgo kavukva zankura zagamera nehu'za musenkase hugahaze.
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Ra Anumzamo'a knare avu'ava huneranteno asunku hunerantea Anumzankino, ame huno arimpa oheno, vagaore mevava avesi zanteti avesinerantea Anumza mani'ne.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Ra Anumzamo'a maka vahera knare avu'avaza hunezamanteno, maka zama tro'ma hunte'nea zantamina asunku hunezamantea Anumza mani'ne.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Ra Anumzamoka maka zama tro'ma hunte'nana zantamimo'a Kagrira humuse hunegantesage'za, kamage'ma nentaza vahe'mo'za Kagri kagi'a husga hugahaze.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Ana nehu'za kagrama maka mopama kegava hunana hihamu masa zanka'agura nanekea nehu'za, hanaveka'agura huama hu'za vahera zamasamigahaze.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 Kagrama hankave eri'zama eri'nana zamofone, Kagrama kegavama hunana hihamu hankavea maka vahe'mo'za ke'za antahi'za hugahaze.
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Kagrama kini maninka kegavama hunana kuma'mo'a vagaore mevava huno vugahie. Mika knafima forehu anante anante'ma hu'za vanaza vahe'enena kegava huzmantenka vugahane.
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Tanafa'ma hu'za masaza vahera Ra Anumzamo'a zamaza nehuno, knazamo'ma rentrakoma nehia vahera zamazeri sga nehie.
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Maka zagamo'za kagrite zamavua antete'za amuhara nehu'za mani'nazagenka, kna fatgore ne'zana zaminke'za nenaze.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Maka zagagafamo'za ne'zama nesaza zanku'ma nehazagenka, Kagra kazana rutarenka ne'zana zaminke'za nezamu nehaze.
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Maka zama hifina Ra Anumzamo'a fatgo avu'ava zanke nehuno, asunku huranteno ana maka zana hunerante.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Tamage zamagu zamagesa regati'ma Ra Anumzamofonku'ma kezamatiza vahetera, Agra erava'o nehie.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Agri'ma koro'ma hunte'za amage'ma nentaza vahe'mo'zama nazankuro atupa'ma nehaza zana nezamino, zavi krafama nehazana nentahino, zamaza huno zamagu nevazie.
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Ra Anumzamofoma avesinentaza vahera, Agra kegava hunezamante. Hianagi havi zamavu zamava'ma nehaza vahera, zamazeri havizantfa hugahie.
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Nagra Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hugahuanki, maka zantamima agra azampinti'ma tro'ma higeta ama mopafima mani'naza zantamimota, ruotage'ma hu'nea agi'a ahentesga huvava huta vugahaze.
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.