Apocalipse 11
Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs NVT
1 Anante mago azota anteno mesarimi huno ke'za nenamigeno mago'mo huno, Anumzamofo ra mono none, kresramna vunentaza ita azota antenka mesarim nehunka, anampima mono'ma hunentaza vahera, hamprinka ko.
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 Hagi ra mono nomofo megi'a kumara azota antenka mesarimia osunka atro, na'ankure megia vahe'mofo zamineankino, 42'a ikampi ruotge'ma hu'nea rankumara, zamagareti eme repehana hugahaze.
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 Hanki ana hanige'na Nagri nanekema huama hana'a netrena, hanavea zanami'nuge'ne, 1,260'a zagegnafi zanasunku kukena huke, kasnampa kea huama hugaha'e.
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Ama ana netrena, tare olivi zafane, tare lamu tavikna huke, maka ama mopamofo Ramofo avugama oneti'a netrene.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 Hanki iza'o ana netre'ma znahenakuma hanamokizmia, znagipinti tevemo'a hagana hagana huno atiramino ana vahera tefanane hugahie. Hagi ina vahe'mo'za znahenaku'ma hanamokizmia, anahukna kante ahegahie.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 Ama ana netremokea monama eriginakeno ko'ma orania hanavea erina'ankino, kasnampa kema huamama hana'a knafina, kora azerinakeno norina, tina amne eri koranke nehuke, zanagrima zanavesisiaza huke amne mopamofona knazana amigaha'e.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 Zanagrama ana nanekema huvagamaretesakeno'a, riga omane kerifinti'ma etiramino esia afi zagamo hara huznagatereno zanahe frigahie.
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 Hagi ana znahe frisia zanavufamo'a, rankuma'mofo kampi me'nenigeta, e'i ana kumaku fronka ke huta Sodomune Isipie huta hugahune. E'ina kumapinke Razanimofona rugeka zafare ahe'naza kumapi, zanavufgamo'a megahie.
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 Ama ana fri'na'a znavufgamofona 3'a knagi mago zageferupi mene'nige'za, maka vahepinti'ene, naga nofipinti'ene, zmagerupinti'ene, maka kazigati vahe'mo'za znagegahaze. Hianagi kerifima eriza ome aseznante zankura i'o huzmantegahie.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 Hagi mopafima mani'namo'za ana kasnampa netrema fri'na'a zankura musena nehu'za, ana zankura ne'zana retro hu'za nene'za, musezana omi ami hugahaze. Na'ankure ana tare kasnampa netremokea mopafima mani'naza vahera zamatazama zami'naza zanku, ana musena hugahaze.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 Hianagi 3'a knagi mago zageferu evanigeno'a, Anumzamo'a zanasimura zanamina, zanagra oti'nakeno, kesaza vahe'mo'za tusi kore hugahaze.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Hagi ana netre'mokea nentahikeno, monafinti ranke huno, amare emareri'o huno higene, ha'ma reznante'naza vahe'mo'za nezanagage'ne hampompi monafi mareri'na'e.
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 Anama neha'a kna fatgore tusi'a imi erigeno 10ni'a ranku'ma me'nefinti, mago rankuma'mo'a fragu vaziramigeno, 7 tauseni'a veara imimo'a zamahe fri vagaregeno, mago'amo'za kore hu'za monafi Anumzamofo ra agi erisaga hu'naze.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Hanki nampa 2 knazamo'a agatereno evige'na negogeno, nampa 3 knazamo'a ame huno fore hu'za nehianki kva hiho.
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 Anante nampa 7ni ankeromo ufe regeno, ranke hu'za monafintira kezati'za anage hu'naze. Ama mopafi rankumamo'a, tagri Ramofo kuma nesenkeno, Agri Kraisi kuma fore hinkino, Agra kini manino kegava huvava hugahie.
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 Hanki 24'a ugagota kva vahe'mo'za kini trate'ma Anumzamofo avuga mani'nazareti, atre'za zamavugosaregati emase'za, Anumzamofo mono hunente'za,
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 anage hu'za, Hanavenentake Ra Anumzamoka, tagra rankagi kamune, korapa mani'namoka, menina mani'nane, na'ankure Kagra tusi'a hihamu hanave e'nerinka, menina erigafa hunka kini maninka kegava nehane.
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 Hagi miko kokankoka vahe'mokizmia zamarimpa nehenkeno, Kagri karimpa hezamo'a ne-enkeno, fri vahe'ma refkoma hanana knamo'a ne-enkeno, kazokzo eri'za vahe'ene kasnampa vaheka'ane mono naga'ene zamagi me'nenia vahero, zamagi omnene'nia vahe'mo'za Kagri kagigu'ma kore'ma nehaza vahera mizana nezaminka, ama mopafima vahe zamahenefriza vahera, zamahe frigahane.
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 Hagi monafima me'nea Anumzamofo ra mono nomofo kafamo'a anagi hagro higeno, Agrama huvempa ke huno huhagerafi'nea vogisimo'a, Agri mono nompintira efore higeno, kopasinamo'a trege huno vuno eno higeno, ranke huno monage nehigeno, imi e'nerigeno, tusi ko'mopa ko ru'ne.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.