Apocalipse 11

Anumzamofo Ruotage Avontafere (KBQ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Anante mago azota anteno mesarimi huno ke'za nenamigeno mago'mo huno, Anumzamofo ra mono none, kresramna vunentaza ita azota antenka mesarim nehunka, anampima mono'ma hunentaza vahera, hamprinka ko.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Hagi ra mono nomofo megi'a kumara azota antenka mesarimia osunka atro, na'ankure megia vahe'mofo zamineankino, 42'a ikampi ruotge'ma hu'nea rankumara, zamagareti eme repehana hugahaze.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Hanki ana hanige'na Nagri nanekema huama hana'a netrena, hanavea zanami'nuge'ne, 1,260'a zagegnafi zanasunku kukena huke, kasnampa kea huama hugaha'e.
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Ama ana netrena, tare olivi zafane, tare lamu tavikna huke, maka ama mopamofo Ramofo avugama oneti'a netrene.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 Hanki iza'o ana netre'ma znahenakuma hanamokizmia, znagipinti tevemo'a hagana hagana huno atiramino ana vahera tefanane hugahie. Hagi ina vahe'mo'za znahenaku'ma hanamokizmia, anahukna kante ahegahie.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Ama ana netremokea monama eriginakeno ko'ma orania hanavea erina'ankino, kasnampa kema huamama hana'a knafina, kora azerinakeno norina, tina amne eri koranke nehuke, zanagrima zanavesisiaza huke amne mopamofona knazana amigaha'e.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Zanagrama ana nanekema huvagamaretesakeno'a, riga omane kerifinti'ma etiramino esia afi zagamo hara huznagatereno zanahe frigahie.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 Hagi ana znahe frisia zanavufamo'a, rankuma'mofo kampi me'nenigeta, e'i ana kumaku fronka ke huta Sodomune Isipie huta hugahune. E'ina kumapinke Razanimofona rugeka zafare ahe'naza kumapi, zanavufgamo'a megahie.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 Ama ana fri'na'a znavufgamofona 3'a knagi mago zageferupi mene'nige'za, maka vahepinti'ene, naga nofipinti'ene, zmagerupinti'ene, maka kazigati vahe'mo'za znagegahaze. Hianagi kerifima eriza ome aseznante zankura i'o huzmantegahie.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 Hagi mopafima mani'namo'za ana kasnampa netrema fri'na'a zankura musena nehu'za, ana zankura ne'zana retro hu'za nene'za, musezana omi ami hugahaze. Na'ankure ana tare kasnampa netremokea mopafima mani'naza vahera zamatazama zami'naza zanku, ana musena hugahaze.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Hianagi 3'a knagi mago zageferu evanigeno'a, Anumzamo'a zanasimura zanamina, zanagra oti'nakeno, kesaza vahe'mo'za tusi kore hugahaze.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Hagi ana netre'mokea nentahikeno, monafinti ranke huno, amare emareri'o huno higene, ha'ma reznante'naza vahe'mo'za nezanagage'ne hampompi monafi mareri'na'e.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Anama neha'a kna fatgore tusi'a imi erigeno 10ni'a ranku'ma me'nefinti, mago rankuma'mo'a fragu vaziramigeno, 7 tauseni'a veara imimo'a zamahe fri vagaregeno, mago'amo'za kore hu'za monafi Anumzamofo ra agi erisaga hu'naze.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Hanki nampa 2 knazamo'a agatereno evige'na negogeno, nampa 3 knazamo'a ame huno fore hu'za nehianki kva hiho.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Anante nampa 7ni ankeromo ufe regeno, ranke hu'za monafintira kezati'za anage hu'naze. Ama mopafi rankumamo'a, tagri Ramofo kuma nesenkeno, Agri Kraisi kuma fore hinkino, Agra kini manino kegava huvava hugahie.
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Hanki 24'a ugagota kva vahe'mo'za kini trate'ma Anumzamofo avuga mani'nazareti, atre'za zamavugosaregati emase'za, Anumzamofo mono hunente'za,
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 anage hu'za, Hanavenentake Ra Anumzamoka, tagra rankagi kamune, korapa mani'namoka, menina mani'nane, na'ankure Kagra tusi'a hihamu hanave e'nerinka, menina erigafa hunka kini maninka kegava nehane.
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 Hagi miko kokankoka vahe'mokizmia zamarimpa nehenkeno, Kagri karimpa hezamo'a ne-enkeno, fri vahe'ma refkoma hanana knamo'a ne-enkeno, kazokzo eri'za vahe'ene kasnampa vaheka'ane mono naga'ene zamagi me'nenia vahero, zamagi omnene'nia vahe'mo'za Kagri kagigu'ma kore'ma nehaza vahera mizana nezaminka, ama mopafima vahe zamahenefriza vahera, zamahe frigahane.
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Hagi monafima me'nea Anumzamofo ra mono nomofo kafamo'a anagi hagro higeno, Agrama huvempa ke huno huhagerafi'nea vogisimo'a, Agri mono nompintira efore higeno, kopasinamo'a trege huno vuno eno higeno, ranke huno monage nehigeno, imi e'nerigeno, tusi ko'mopa ko ru'ne.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.