Hebreus 3
Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs NVT
1 Ĩmi mâ ọ̃gụ̃pị́ị Yẹ́sụ̃ ri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá gí, Múngú ní ũpẽé ímụ́ adrií ꞌbá ívé ni rú ꞌdĩꞌbée, lẽ ĩmi ꞌbãkí ẹ́sị́ Yẹ́sụ̃ Múngú ní ĩpẽé ꞌbá ní tã ni áyú ꞌyoó kínĩ, ĩri ꞌbá áyúãyũ ni, ãzini átálágú ãmbúgú rĩ drị̃gé.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 Yẹ́sụ̃ nga ẹ̃zị́ Múngú ní sẽé ꞌí drị́gé rĩ ẹ́sị́ ãlu sĩ, sụ̃ Mósẽ ní ẹ̃zị́ ngaá ꞌbá Múngú vé rĩ pi ãsámvú gé ẹ́sị́ ãlu sĩ rĩ tị́nị.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 Múngú ꞌdụ Yẹ́sụ̃ vé tã ꞌbãá ãmbúgú, ị̃njị̃ ĩri Mósẽ ri agaá rá, sụ̃ ĩ ní ꞌbá jó sịị́pi rĩ íngú jó ĩri ní sịị́ rĩ ndẽé rĩ tị́nị.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Jó rĩ pi ãrẽvú céré, ꞌbá ri sị nĩ, ꞌbo Múngú údé ngá rĩ pi ãrẽvú céré nĩ.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Mósẽ ꞌbã ẹ́sị́ rizú ẹ̃zị́ ngazú Jó Múngú vé rĩ agá ãtíꞌbá rú, ri tã ímụ́pi ꞌi ngaápi drị̃drị̃ ꞌdĩlé rĩ ũlũú ꞌbá rĩ pi ní.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 ꞌBo Kúrísítõ ri Mvá rú, ꞌbã ẹ́sị́ ẹ̃zị́ ngazú jó Múngú vé rĩ agá ꞌbá ãmbúgú rú. ꞌBâ jó Múngú vé ni, ꞌbá tukí dõ pá tị́tị́, ãzini ꞌbá ꞌbãkí dõ ẹ́sị́ tã drị̃drị̃ ꞌdĩlé rĩ drị̃gé rá, ꞌbâ adri ꞌbá Múngú vé ni.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 Índrí Uletere rĩ ní ꞌyozú kĩnĩ,
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 lẽ ĩmi ꞌbãkí ẹ́sị́ tete,
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 Ĩmi ẹ́ꞌbị́pị́ị rikí ma ideé, ãzini rikí mâ ẹ́sị́ ụ̃ꞌbị̃ị́,
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 Ãní sẽ mâ ꞌa ve úyú lókí ꞌdãri vé rĩ pi ní rá.
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 Mâ ꞌa ní veé gí rĩ sĩ, má ní ũyõ sõzú, má kĩnĩ,
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 Má ẹ́drị́pị́ị má ọ́mvụ́pị́ị, ĩmi ndrekí múké! Ã adrikí ẹ́sị́ be ũnjí ẹ̃ꞌyị̃ngárá ãkó Múngú adriípi ídri rú rĩ gãzú sĩ ku.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 ꞌBo ụ́ꞌdụ́ céré, lẽ ĩmi rikí ĩmî ẹ́sị́ ímbá ĩmi ãsámvú gé sĩ, sâ céré sĩ, lẽ ĩmi ímbákí ĩmî ẹ́sị́, ꞌbá ãzi ã fi rí ũnjĩkãnyã mị ũꞌbãápi rĩ agá Múngú ri gãzú ku.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 ꞌBá ũtẽkí dõ tã rĩ mụzú pịrị, ãzini ꞌbá tukí dõ pá tị́tị́ ẹ́sị́ ꞌbãzú Múngú drị̃gé cĩmgbá cazú ụ̃dụ̃ gé, sụ̃ ꞌbá ní ꞌbãá drị̃drị̃ rĩ tị́nị, ꞌbâ ímụ́ adri ꞌbá Kúrísítõ vé ni.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 Sụ̃ ĩ ní ꞌyoó drị̃drị̃ rĩ tị́nị,
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 ꞌBá tã rĩ yịꞌbá rá, gõꞌbá tã Múngú vé rĩ ọwụꞌbá rá rĩ ãꞌdi pi? Adri ꞌbá Mósẽ ní íjị́ ĩfũú ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agásĩ rĩ pi kuyé?
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 Múngú ẽ ẹ́sị́ ve ílí pụ̃kụ́ sụ ãꞌdi pi ní? Ẹ́sị́ ni ve nyo ꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá, ũdrãꞌbá ãngũ ãꞌwí cínyáfã rú rĩ agá rĩ pi ní kuyé?
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 Múngú sõ ũyõ ãꞌdi pi ní ꞌyozú kínĩ, kộpi ícókí fií mụụ́ uvuú ívé vũrã uvuzú rĩ gé ku? Adri ꞌbá ĩrivé tãị́mbị́ ŋõꞌbá gí rĩ pi kuyé?
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 ꞌBá nị̃kí ámá rá ꞌyozú kínĩ, kộpi ní tã Múngú vé rĩ ẹ̃ꞌyị̃ị́ kuyé rĩ sĩ, sẽzú Múngú ní kộpi ãꞌyĩzú fizú vũrã ívé rizú uvuzú rĩ gé kuyé ãní.
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.