Hebreus 3
Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs ARA
1 Ĩmi mâ ọ̃gụ̃pị́ị Yẹ́sụ̃ ri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá gí, Múngú ní ũpẽé ímụ́ adrií ꞌbá ívé ni rú ꞌdĩꞌbée, lẽ ĩmi ꞌbãkí ẹ́sị́ Yẹ́sụ̃ Múngú ní ĩpẽé ꞌbá ní tã ni áyú ꞌyoó kínĩ, ĩri ꞌbá áyúãyũ ni, ãzini átálágú ãmbúgú rĩ drị̃gé.
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Yẹ́sụ̃ nga ẹ̃zị́ Múngú ní sẽé ꞌí drị́gé rĩ ẹ́sị́ ãlu sĩ, sụ̃ Mósẽ ní ẹ̃zị́ ngaá ꞌbá Múngú vé rĩ pi ãsámvú gé ẹ́sị́ ãlu sĩ rĩ tị́nị.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 Múngú ꞌdụ Yẹ́sụ̃ vé tã ꞌbãá ãmbúgú, ị̃njị̃ ĩri Mósẽ ri agaá rá, sụ̃ ĩ ní ꞌbá jó sịị́pi rĩ íngú jó ĩri ní sịị́ rĩ ndẽé rĩ tị́nị.
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 Jó rĩ pi ãrẽvú céré, ꞌbá ri sị nĩ, ꞌbo Múngú údé ngá rĩ pi ãrẽvú céré nĩ.
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 Mósẽ ꞌbã ẹ́sị́ rizú ẹ̃zị́ ngazú Jó Múngú vé rĩ agá ãtíꞌbá rú, ri tã ímụ́pi ꞌi ngaápi drị̃drị̃ ꞌdĩlé rĩ ũlũú ꞌbá rĩ pi ní.
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 ꞌBo Kúrísítõ ri Mvá rú, ꞌbã ẹ́sị́ ẹ̃zị́ ngazú jó Múngú vé rĩ agá ꞌbá ãmbúgú rú. ꞌBâ jó Múngú vé ni, ꞌbá tukí dõ pá tị́tị́, ãzini ꞌbá ꞌbãkí dõ ẹ́sị́ tã drị̃drị̃ ꞌdĩlé rĩ drị̃gé rá, ꞌbâ adri ꞌbá Múngú vé ni.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 Índrí Uletere rĩ ní ꞌyozú kĩnĩ,
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 lẽ ĩmi ꞌbãkí ẹ́sị́ tete,
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Ĩmi ẹ́ꞌbị́pị́ị rikí ma ideé, ãzini rikí mâ ẹ́sị́ ụ̃ꞌbị̃ị́,
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Ãní sẽ mâ ꞌa ve úyú lókí ꞌdãri vé rĩ pi ní rá.
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 Mâ ꞌa ní veé gí rĩ sĩ, má ní ũyõ sõzú, má kĩnĩ,
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Má ẹ́drị́pị́ị má ọ́mvụ́pị́ị, ĩmi ndrekí múké! Ã adrikí ẹ́sị́ be ũnjí ẹ̃ꞌyị̃ngárá ãkó Múngú adriípi ídri rú rĩ gãzú sĩ ku.
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 ꞌBo ụ́ꞌdụ́ céré, lẽ ĩmi rikí ĩmî ẹ́sị́ ímbá ĩmi ãsámvú gé sĩ, sâ céré sĩ, lẽ ĩmi ímbákí ĩmî ẹ́sị́, ꞌbá ãzi ã fi rí ũnjĩkãnyã mị ũꞌbãápi rĩ agá Múngú ri gãzú ku.
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 ꞌBá ũtẽkí dõ tã rĩ mụzú pịrị, ãzini ꞌbá tukí dõ pá tị́tị́ ẹ́sị́ ꞌbãzú Múngú drị̃gé cĩmgbá cazú ụ̃dụ̃ gé, sụ̃ ꞌbá ní ꞌbãá drị̃drị̃ rĩ tị́nị, ꞌbâ ímụ́ adri ꞌbá Kúrísítõ vé ni.
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 Sụ̃ ĩ ní ꞌyoó drị̃drị̃ rĩ tị́nị,
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 ꞌBá tã rĩ yịꞌbá rá, gõꞌbá tã Múngú vé rĩ ọwụꞌbá rá rĩ ãꞌdi pi? Adri ꞌbá Mósẽ ní íjị́ ĩfũú ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agásĩ rĩ pi kuyé?
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 Múngú ẽ ẹ́sị́ ve ílí pụ̃kụ́ sụ ãꞌdi pi ní? Ẹ́sị́ ni ve nyo ꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá, ũdrãꞌbá ãngũ ãꞌwí cínyáfã rú rĩ agá rĩ pi ní kuyé?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 Múngú sõ ũyõ ãꞌdi pi ní ꞌyozú kínĩ, kộpi ícókí fií mụụ́ uvuú ívé vũrã uvuzú rĩ gé ku? Adri ꞌbá ĩrivé tãị́mbị́ ŋõꞌbá gí rĩ pi kuyé?
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 ꞌBá nị̃kí ámá rá ꞌyozú kínĩ, kộpi ní tã Múngú vé rĩ ẹ̃ꞌyị̃ị́ kuyé rĩ sĩ, sẽzú Múngú ní kộpi ãꞌyĩzú fizú vũrã ívé rizú uvuzú rĩ gé kuyé ãní.
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.