Gênesis 25
Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs NVI
1 Ãbũrámã gõ ũkú ãzi jeé rá, ũkú rĩ ã rụ́ Kẽtúrã ꞌi.
1 Abraão casou-se com outra mulher, chamada Quetura.
2 Ũkú rĩ tị ĩri ní Zĩmĩránĩ ri, Jõkĩsánã ri, Mẽdánã ri, Mĩdĩyánã ri, Ĩsĩbákã ri, Súwã sĩ.
2 Ela lhe deu os seguintes filhos: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá.
3 Jõkĩsánã tị Sébã pi Dẽdánã be. Úyú Dẽdánã vé rĩ pi Ãsũrímũ rĩ pi, Lẽtũsímũ rĩ pi, ãzini Lẽũmímũ rĩ pi.
3 Jocsã gerou Sabá e Dedã; os descendentes de Dedã foram os assuritas, os letusitas e os leumitas.
4 Anji ãgõ Mĩdĩyánã vé rĩ pi ã rụ́, Éfã ꞌi, Ẽférẽ ꞌi, Ẽnókã ꞌi, Ãbídã ꞌi, Ẽlédã sĩ. Úyú ꞌdĩꞌbée céré Kẽtúrã vé rĩ.
4 Os filhos de Midiã foram Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Quetura.
5 Ãbũrámã ẹzị ngá ívé rĩ pi ãrẽvú céré Ĩsákã ní.
5 Abraão deixou tudo o que tinha para Isaque.
6 Ãbũrámã ní drĩ adrizú ídri rú rĩ gé, íꞌdụ́ ngá sẽé fẽfẽ rú ívé anji ãgõ ũkú vúlé rĩ pi ní tịị́ rĩ pi ní, pẽ ívé anji ãgõ ꞌdĩꞌbée Ĩsákã ã gãrã gá sĩ mụụ́ adrií wọ̃ọ́kọ̃ ụ̃tụ́ ní ĩfũzú rĩ gé.
6 Mas para os filhos de suas concubinas deu presentes; e, ainda em vida, enviou-os para longe de Isaque, para a terra do Oriente.
7 Ãbũrámã adri caá ílí be mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu pụ̃kụ́ ẹ́zị̂rị̃ drị̃ ni tọ̃wụ́ (175).
7 Abraão viveu cento e setenta e cinco anos.
8 Ãbũrámã drã, ị́sụ́ ãkũdẽ dẽ ícá ãrãkã rú gí, adri caá ílí be ãco. Ĩrivé ídri kã fũú, índrí ĩrivé rĩ mụ adrií ĩrivé ꞌbá ũdrãꞌbá gí rĩ pi be trụ́.
8 Morreu em boa velhice, em idade bem avançada, e foi reunido aos seus antepassados.
9 Ĩrivé anji ãgõ Ĩsákã pi Ĩsĩmãélẽ be, kộpi ní ĩrivé ãvũ jịzú sị̃zú ụ̃jị́ agá Mãkãpélã gá, ĩnyiŋá Mãmúrẽ be, nyọ̃ọ́kụ́ Ẽfõrónã Zõhárã mvọ́pị vé rĩ agá, Zõhárã ri Hị́tị̃gú.
9 Seus filhos, Isaque e Ismael, o sepultaram na caverna de Macpela, perto de Manre, no campo de Efrom, filho de Zoar, o hitita,
10 Ãbũrámã je ándúrú nyọ̃ọ́kụ́ rĩ ꞌbá Hị́tị̃ vé rĩ pi drị́gé. Sị̃kí Ãbũrámã pi ũkú ni Sárã be nyọ̃ọ́kụ́ rĩ agá.
10 campo que Abraão comprara dos hititas. Foi ali que Abraão e Sara, sua mulher, foram sepultados.
11 Ãbũrámã kã drãá, Múngú sẽ mvọ́pị Ĩsákã ní tãkíri rá. Ĩsákã ri adrií ĩnyiŋá Bẽrẽ Lãyĩ Róyĩ be.
11 Depois da morte de Abraão, Deus abençoou seu filho Isaque. Isaque morava próximo a Beer-Laai-Roi.
12 Ĩsĩmãélẽ ri mvá Ãbũrámã vé ni, Sárã vé ãtíꞌbá Ãgárã Ẽjẽpétõzị́ rĩ tị ĩri nĩ.
12 Este é o registro da descendência de Ismael, o filho de Abraão que Hagar, a serva egípcia de Sara, deu a ele.
13 Anji Ĩsĩmãélẽ ní tịị́ rĩ pi ã rụ́ ꞌdĩ, sĩkí kộpi ã rụ́ tịngárá ĩvé rĩ vú sĩ. Mvá kãyú rĩ Nẽbãyótĩ ꞌi, ꞌdeꞌbá vụ́drị̃ ni gé rĩ pi, Kẽdárã ꞌi, Ãdĩbélã ꞌi, Mĩbĩsámã ꞌi,
13 São estes os nomes dos filhos de Ismael, alistados por ordem de nascimento: Nebaiote, o filho mais velho de Ismael, Quedar, Adbeel, Mibsão,
14 Mĩsímã ꞌi, Dúmã ꞌi, Másã ꞌi,
14 Misma, Dumá, Massá,
15 Hãdádĩ ꞌi, Témã ꞌi, Jẽtúrã ꞌi, Nãpísã ꞌi, Kẽdémã sĩ.
15 Hadade, Temá, Jetur, Nafis e Quedemá.
16 Anji Ĩsĩmãélẽ vé mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée, kộpi rụkí sụ́rụ́ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi nĩ. ꞌDakí vũrã kộpi ní adrizú rĩ pi kộpi ã rụ́ sĩ.
16 Foram esses os doze filhos de Ismael, que se tornaram os líderes de suas tribos; os seus povoados e acampamentos receberam os seus nomes.
17 Ĩsĩmãélẽ adri caá ílí be mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu pụ̃kụ́ na drị̃ ni ẹ́zị̂rị̃ (137), ĩri ní kúru drãzú, ĩri ní mụzú adrizú ꞌbá ívé ũdrãꞌbá gí rĩ pi ãsámvú gé.
17 Ismael viveu cento e trinta e sete anos. Morreu e foi reunido aos seus antepassados.
18 Úyú Ĩsĩmãélẽ vé rĩ pi írékí ĩ mụzú ãngũ rĩ pi agásĩ ãndíãndí, íꞌdózú Hãvílã gá, cazú Sụ́rụ̃ gé, cazú ĩnyiŋáŋá Ẽjẽpétõ ã wọ̃ọ́kọ̃ ụ̃tụ́ ní ĩfũzú rĩ gé, wọ̃ọ́kọ̃ Ãsírĩyã vé rĩ gé. Kộpi rikí adrií ĩ ẹ́drị́pị́ị be ĩnyiŋá ĩnyiŋá.
18 Seus descendentes se estabeleceram na região que vai de Havilá a Sur, próximo à fronteira com o Egito, na direção de quem vai para Assur. E viveram em hostilidade contra todos os seus irmãos.
19 Úꞌdógúꞌdógú Ĩsákã vé rĩ ĩri ꞌdíni, Ĩsákã ri mvá Ãbũrámã vé ni.
19 Esta é a história da família de Isaque, filho de Abraão: Abraão gerou Isaque,
20 Ĩsákã ní Rẽbékã ri jezú rĩ gé, ị́sụ́ ãkũdẽ Ĩsákã ri ílí be pụ̃kụ́ sụ. Rẽbékã ri Bẽtũwélẽ Ãrámãgú rĩ vé mvá, ãngũ Pãdãnã Ãrámã vé rĩ agá, ĩri Lãbánã Ãrámãgú rĩ vé ọ́mvụ́pị.
20 o qual aos quarenta anos se casou com Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, também arameu.
21 Rẽbékã ní drĩ mvá tịị́ kuyé rĩ sĩ, Ĩsákã zị Úpí Múngú ri, Úpí Múngú ãꞌyĩ ĩrivé zịngárá rá, ĩrivé ũkú Rẽbékã ị́sụ́ ꞌa rá.
21 Isaque orou ao Senhor em favor de sua mulher, porque era estéril. O SENHOR respondeu à sua oração, e Rebeca, sua mulher, engravidou.
22 Anjiŋá rĩ pi rikí ĩ úgbú Rẽbékã agá ꞌdãá. Rẽbékã ní Úpí Múngú ri zịzú kĩnĩ, “Tã nõri ꞌi ꞌo má be nóni ãsĩ?”
22 Os meninos se empurravam dentro dela, pelo que disse: "Por que está me acontecendo isso? " Foi então consultar o Senhor.
23 Úpí Múngú ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ,
23 Disse-lhe o Senhor: "Duas nações estão em seu ventre, já desde as suas entranhas dois povos se separarão; um deles será mais forte que o outro, mas o mais velho servirá ao mais novo".
24 Rẽbékã vé sâ tĩngárá vé rĩ kã ícó, tị anji rĩ pi ẹ̃tị́ rú.
24 Ao chegar a época de dar à luz, confirmou-se que havia gêmeos em seu ventre.
25 Mvá ĩfũúpi drị̃drị̃ rĩ ika, rụ́ꞌbá ni céré ꞌbí rú, kúru kộpi ní ĩri ã rụ́ ꞌdazú Ị́sọ̃wụ̃ ꞌi.
25 O primeiro a sair era ruivo, e todo o seu corpo era como um manto de pêlos; por isso lhe deram o nome de Esaú.
26 Kúru ẹ́drị́pị ní ĩfũzú, rụ ẹ́drị́pị Ị́sọ̃wụ̃ ã pá ẽdẽkẽdẽ cí, kúru ĩ ní ĩri ã rụ́ ꞌdazú Yõkóbũ ꞌi. Rẽbékã ní anji ꞌdĩꞌbée tịzú rĩ gé, ị́sụ́ ãkũdẽ Ĩsákã ri ílí be pụ̃kụ́ ázíyá.
26 Depois saiu seu irmão, com a mão agarrada no calcanhar de Esaú; pelo que lhe deram o nome de Jacó. Tinha Isaque sessenta anos de idade quando Rebeca os deu à luz.
27 Anji rĩ pi kâ mbaá ícá ãmbúgú gí, Ị́sọ̃wụ̃ ícá ꞌbá riípi zãá mbãápi ni, lẽ ẹ̃cị̃ ásé vé rĩ ã tã ambamba. Yõkóbũ ri ívé rĩ ꞌbá adriípi tã be kíri ni, ĩri ri adri ꞌbẹ̃tị́, ri ãnyãpá úcé.
27 Os meninos cresceram. Esaú tornou-se caçador habilidoso e vivia percorrendo os campos, ao passo que Jacó cuidava do rebanho e vivia nas tendas.
28 Ĩsákã lẽ Ị́sọ̃wụ̃ ri, ãꞌdiãtãsĩyã ĩri ní rií zãá úꞌdị́ íjị́ nyaá ꞌí ní rĩ ã tã sĩ, ꞌbo Rẽbékã lẽ ívé rĩ Yõkóbũ ri.
28 Isaque preferia Esaú, porque gostava de comer de suas caças; Rebeca preferia Jacó.
29 Ụ́ꞌdụ́ ãlu, Yõkóbũ ri tĩbũ áꞌdí, tĩbũ rĩ ã sụ́ ika. Ị́sọ̃wụ̃ ímụ́ ásé agá ꞌdãásĩ, ẹ̃bị́rị́ fụ ĩri káyĩ, ãndẽ ambamba.
29 Certa vez, quando Jacó preparava um ensopado, Esaú chegou faminto, voltando do campo,
30 Ĩri ní ꞌyozú Yõkóbũ ní kĩnĩ, “Ẹ̃bị́rị́ fụ ma drãá káyĩ gí! ꞌÍ sẽ má ní tĩbũ mí ní áꞌdí sụ́ be ika ꞌdĩri nyaá!” (Tã ꞌdĩri sĩ, gõkí Ị́sọ̃wụ̃ ã rụ́ ꞌdaá Ẽdómã.)
30 e pediu-lhe: "Dê-me um pouco desse ensopado vermelho aí. Estou faminto! " Por isso também foi chamado Edom.
31 Yõkóbũ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Mi mvá kãyú, mí ụzị mívé kãyú má ní.”
31 Respondeu-lhe Jacó: "Venda-me primeiro o seu direito de filho mais velho".
32 Ị́sọ̃wụ̃ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “ꞌÍ ndre drĩ ká, ẹ̃bị́rị́ fụ ma káyĩ gí, á lẽ drãá ãní drãdrã! Ã tịkí dõ ma kãyú drãáãsĩyã, tã múké má ní ị́sụ́ ꞌa ni gé ꞌdĩgé rĩ ãꞌdi?”
32 Disse Esaú: "Estou quase morrendo. De que me vale esse direito? "
33 Yõkóbũ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “Drị̃drị̃ ni, ꞌí sõ ũyõ má ẹndrẹtị gé.” Kúru Ị́sọ̃wụ̃ ní ũyõ sõzú Yõkóbũ ẹndrẹtị gé, ĩri ní ívé kãyú ụzịzú Yõkóbũ ní.
33 Jacó, porém, insistiu: "Jure primeiro". Então ele fez um juramento, vendendo o seu direito de filho mais velho a Jacó.
34 Kúru Yõkóbũ ní pánga íꞌdụ́zú tĩbũ ꞌí ní áꞌdí rĩ be, ĩri ní sẽzú Ị́sọ̃wụ̃ ní, Ị́sọ̃wụ̃ ní nyazú, ĩri ní kpá ngá mvụzú, ĩri ní kúru ngazú mụzú. Ị́sọ̃wụ̃ ꞌdụ ívé kãyú ã tã ꞌbãá mãdãŋá, ụ̃sụ̃ drị̃ ni gé kuyé.
34 Então Jacó serviu a Esaú pão com ensopado de lentilhas. Ele comeu e bebeu, levantou-se e se foi. Assim Esaú desprezou o seu direito de filho mais velho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.