Gênesis 25
Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs ARIB
1 Ãbũrámã gõ ũkú ãzi jeé rá, ũkú rĩ ã rụ́ Kẽtúrã ꞌi.
1 Ora, Abraão tomou outra mulher, que se chamava Quetura.
2 Ũkú rĩ tị ĩri ní Zĩmĩránĩ ri, Jõkĩsánã ri, Mẽdánã ri, Mĩdĩyánã ri, Ĩsĩbákã ri, Súwã sĩ.
2 Ela lhe deu à luz a Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá.
3 Jõkĩsánã tị Sébã pi Dẽdánã be. Úyú Dẽdánã vé rĩ pi Ãsũrímũ rĩ pi, Lẽtũsímũ rĩ pi, ãzini Lẽũmímũ rĩ pi.
3 Jocsã gerou a Seba e Dedã. Os filhos de Dedã foram Assurim, Letusim e Leumim.
4 Anji ãgõ Mĩdĩyánã vé rĩ pi ã rụ́, Éfã ꞌi, Ẽférẽ ꞌi, Ẽnókã ꞌi, Ãbídã ꞌi, Ẽlédã sĩ. Úyú ꞌdĩꞌbée céré Kẽtúrã vé rĩ.
4 Os filhos de Midiã foram Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos estes foram filhos de Quetura.
5 Ãbũrámã ẹzị ngá ívé rĩ pi ãrẽvú céré Ĩsákã ní.
5 Abraão, porém, deu tudo quanto possuía a Isaque;
6 Ãbũrámã ní drĩ adrizú ídri rú rĩ gé, íꞌdụ́ ngá sẽé fẽfẽ rú ívé anji ãgõ ũkú vúlé rĩ pi ní tịị́ rĩ pi ní, pẽ ívé anji ãgõ ꞌdĩꞌbée Ĩsákã ã gãrã gá sĩ mụụ́ adrií wọ̃ọ́kọ̃ ụ̃tụ́ ní ĩfũzú rĩ gé.
6 no entanto aos filhos das concubinas que Abraão tinha, deu ele dádivas; e, ainda em vida, os separou de seu filho Isaque, enviando-os ao Oriente, para a terra oriental.
7 Ãbũrámã adri caá ílí be mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu pụ̃kụ́ ẹ́zị̂rị̃ drị̃ ni tọ̃wụ́ (175).
7 Estes, pois, são os dias dos anos da vida de Abraão, que ele viveu: cento e setenta e, cinco anos.
8 Ãbũrámã drã, ị́sụ́ ãkũdẽ dẽ ícá ãrãkã rú gí, adri caá ílí be ãco. Ĩrivé ídri kã fũú, índrí ĩrivé rĩ mụ adrií ĩrivé ꞌbá ũdrãꞌbá gí rĩ pi be trụ́.
8 E Abraão expirou, morrendo em boa velhice, velho e cheio de dias; e foi congregado ao seu povo.
9 Ĩrivé anji ãgõ Ĩsákã pi Ĩsĩmãélẽ be, kộpi ní ĩrivé ãvũ jịzú sị̃zú ụ̃jị́ agá Mãkãpélã gá, ĩnyiŋá Mãmúrẽ be, nyọ̃ọ́kụ́ Ẽfõrónã Zõhárã mvọ́pị vé rĩ agá, Zõhárã ri Hị́tị̃gú.
9 Então Isaque e Ismael, seus filhos, o sepultaram na cova de Macpela, no campo de Efrom, filho de Zoar, o heteu, que estava em frente de Manre,
10 Ãbũrámã je ándúrú nyọ̃ọ́kụ́ rĩ ꞌbá Hị́tị̃ vé rĩ pi drị́gé. Sị̃kí Ãbũrámã pi ũkú ni Sárã be nyọ̃ọ́kụ́ rĩ agá.
10 o campo que Abraão comprara aos filhos de Hete. Ali foi sepultado Abraão, e Sara, sua mulher.
11 Ãbũrámã kã drãá, Múngú sẽ mvọ́pị Ĩsákã ní tãkíri rá. Ĩsákã ri adrií ĩnyiŋá Bẽrẽ Lãyĩ Róyĩ be.
11 Depois da morte de Abraão, Deus abençoou a Isaque, seu filho; e habitava Isaque junto a Beer-Laai-Rói.
12 Ĩsĩmãélẽ ri mvá Ãbũrámã vé ni, Sárã vé ãtíꞌbá Ãgárã Ẽjẽpétõzị́ rĩ tị ĩri nĩ.
12 Estas são as gerações de Ismael, filho de Abraão, que Agar, a egípcia, serva de Sara, lhe deu;
13 Anji Ĩsĩmãélẽ ní tịị́ rĩ pi ã rụ́ ꞌdĩ, sĩkí kộpi ã rụ́ tịngárá ĩvé rĩ vú sĩ. Mvá kãyú rĩ Nẽbãyótĩ ꞌi, ꞌdeꞌbá vụ́drị̃ ni gé rĩ pi, Kẽdárã ꞌi, Ãdĩbélã ꞌi, Mĩbĩsámã ꞌi,
13 e estes são os nomes dos filhos de Ismael pela sua ordem, segundo as suas gerações: o primogênito de Ismael era Nebaiote, depois Quedar, Abdeel, Mibsão,
14 Mĩsímã ꞌi, Dúmã ꞌi, Másã ꞌi,
14 Misma, Dumá, Massá,
15 Hãdádĩ ꞌi, Témã ꞌi, Jẽtúrã ꞌi, Nãpísã ꞌi, Kẽdémã sĩ.
15 Hadade, Tema, Jetur, Nafis e Quedemá.
16 Anji Ĩsĩmãélẽ vé mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée, kộpi rụkí sụ́rụ́ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi nĩ. ꞌDakí vũrã kộpi ní adrizú rĩ pi kộpi ã rụ́ sĩ.
16 Estes são os filhos de Ismael, e estes são os seus nomes pelas suas vilas e pelos seus acampamentos: doze príncipes segundo as suas tribos.
17 Ĩsĩmãélẽ adri caá ílí be mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu pụ̃kụ́ na drị̃ ni ẹ́zị̂rị̃ (137), ĩri ní kúru drãzú, ĩri ní mụzú adrizú ꞌbá ívé ũdrãꞌbá gí rĩ pi ãsámvú gé.
17 E estes são os anos da vida de Ismael, cento e trinta e sete anos; e ele expirou e, morrendo, foi congregado ao seu povo.
18 Úyú Ĩsĩmãélẽ vé rĩ pi írékí ĩ mụzú ãngũ rĩ pi agásĩ ãndíãndí, íꞌdózú Hãvílã gá, cazú Sụ́rụ̃ gé, cazú ĩnyiŋáŋá Ẽjẽpétõ ã wọ̃ọ́kọ̃ ụ̃tụ́ ní ĩfũzú rĩ gé, wọ̃ọ́kọ̃ Ãsírĩyã vé rĩ gé. Kộpi rikí adrií ĩ ẹ́drị́pị́ị be ĩnyiŋá ĩnyiŋá.
18 Eles então habitaram desde Havilá até Sur, que está em frente do Egito, como quem vai em direção da Assíria; assim Ismael se estabeleceu diante da face de todos os seus irmãos.
19 Úꞌdógúꞌdógú Ĩsákã vé rĩ ĩri ꞌdíni, Ĩsákã ri mvá Ãbũrámã vé ni.
19 E estas são as gerações de Isaque, filho de Abraão: Abraão gerou a Isaque;
20 Ĩsákã ní Rẽbékã ri jezú rĩ gé, ị́sụ́ ãkũdẽ Ĩsákã ri ílí be pụ̃kụ́ sụ. Rẽbékã ri Bẽtũwélẽ Ãrámãgú rĩ vé mvá, ãngũ Pãdãnã Ãrámã vé rĩ agá, ĩri Lãbánã Ãrámãgú rĩ vé ọ́mvụ́pị.
20 e Isaque tinha quarenta anos quando tomou por mulher a Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, arameu.
21 Rẽbékã ní drĩ mvá tịị́ kuyé rĩ sĩ, Ĩsákã zị Úpí Múngú ri, Úpí Múngú ãꞌyĩ ĩrivé zịngárá rá, ĩrivé ũkú Rẽbékã ị́sụ́ ꞌa rá.
21 Ora, Isaque orou insistentemente ao Senhor por sua mulher, porquanto ela era estéril; e o Senhor ouviu as suas orações, e Rebeca, sua mulher, concebeu.
22 Anjiŋá rĩ pi rikí ĩ úgbú Rẽbékã agá ꞌdãá. Rẽbékã ní Úpí Múngú ri zịzú kĩnĩ, “Tã nõri ꞌi ꞌo má be nóni ãsĩ?”
22 E os filhos lutavam no ventre dela; então ela disse: Por que estou eu assim? E foi consultar ao Senhor.
23 Úpí Múngú ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ,
23 Respondeu-lhe o Senhor: Duas nações há no teu ventre, e dois povos se dividirão das tuas estranhas, e um povo será mais forte do que o outro povo, e o mais velho servirá ao mais moço.
24 Rẽbékã vé sâ tĩngárá vé rĩ kã ícó, tị anji rĩ pi ẹ̃tị́ rú.
24 Cumpridos que foram os dias para ela dar à luz, eis que havia gêmeos no seu ventre.
25 Mvá ĩfũúpi drị̃drị̃ rĩ ika, rụ́ꞌbá ni céré ꞌbí rú, kúru kộpi ní ĩri ã rụ́ ꞌdazú Ị́sọ̃wụ̃ ꞌi.
25 Saiu o primeiro, ruivo, todo ele como um vestido de pelo; e chamaram-lhe Esaú.
26 Kúru ẹ́drị́pị ní ĩfũzú, rụ ẹ́drị́pị Ị́sọ̃wụ̃ ã pá ẽdẽkẽdẽ cí, kúru ĩ ní ĩri ã rụ́ ꞌdazú Yõkóbũ ꞌi. Rẽbékã ní anji ꞌdĩꞌbée tịzú rĩ gé, ị́sụ́ ãkũdẽ Ĩsákã ri ílí be pụ̃kụ́ ázíyá.
26 Depois saiu o seu irmão, agarrada sua mão ao calcanhar de Esaú; pelo que foi chamado Jacó. E Isaque tinha sessenta anos quando Rebeca os deu à luz.
27 Anji rĩ pi kâ mbaá ícá ãmbúgú gí, Ị́sọ̃wụ̃ ícá ꞌbá riípi zãá mbãápi ni, lẽ ẹ̃cị̃ ásé vé rĩ ã tã ambamba. Yõkóbũ ri ívé rĩ ꞌbá adriípi tã be kíri ni, ĩri ri adri ꞌbẹ̃tị́, ri ãnyãpá úcé.
27 Cresceram os meninos; e Esaú tornou-se perito caçador, homem do campo; mas Jacó, homem sossegado, que habitava em tendas.
28 Ĩsákã lẽ Ị́sọ̃wụ̃ ri, ãꞌdiãtãsĩyã ĩri ní rií zãá úꞌdị́ íjị́ nyaá ꞌí ní rĩ ã tã sĩ, ꞌbo Rẽbékã lẽ ívé rĩ Yõkóbũ ri.
28 Isaque amava a Esaú, porque comia da sua caça; mas Rebeca amava a Jacó.
29 Ụ́ꞌdụ́ ãlu, Yõkóbũ ri tĩbũ áꞌdí, tĩbũ rĩ ã sụ́ ika. Ị́sọ̃wụ̃ ímụ́ ásé agá ꞌdãásĩ, ẹ̃bị́rị́ fụ ĩri káyĩ, ãndẽ ambamba.
29 Jacó havia feito um guisado, quando Esaú chegou do campo, muito cansado;
30 Ĩri ní ꞌyozú Yõkóbũ ní kĩnĩ, “Ẹ̃bị́rị́ fụ ma drãá káyĩ gí! ꞌÍ sẽ má ní tĩbũ mí ní áꞌdí sụ́ be ika ꞌdĩri nyaá!” (Tã ꞌdĩri sĩ, gõkí Ị́sọ̃wụ̃ ã rụ́ ꞌdaá Ẽdómã.)
30 e disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou muito cansado. Por isso se chamou Edom.
31 Yõkóbũ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Mi mvá kãyú, mí ụzị mívé kãyú má ní.”
31 Respondeu Jacó: Vende-me primeiro o teu direito de primogenitura.
32 Ị́sọ̃wụ̃ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “ꞌÍ ndre drĩ ká, ẹ̃bị́rị́ fụ ma káyĩ gí, á lẽ drãá ãní drãdrã! Ã tịkí dõ ma kãyú drãáãsĩyã, tã múké má ní ị́sụ́ ꞌa ni gé ꞌdĩgé rĩ ãꞌdi?”
32 Então replicou Esaú: Eis que estou a ponto e morrer; logo, para que me servirá o direito de primogenitura?
33 Yõkóbũ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “Drị̃drị̃ ni, ꞌí sõ ũyõ má ẹndrẹtị gé.” Kúru Ị́sọ̃wụ̃ ní ũyõ sõzú Yõkóbũ ẹndrẹtị gé, ĩri ní ívé kãyú ụzịzú Yõkóbũ ní.
33 Ao que disse Jacó: Jura-me primeiro. Jurou-lhe, pois; e vendeu o seu direito de primogenitura a Jacó.
34 Kúru Yõkóbũ ní pánga íꞌdụ́zú tĩbũ ꞌí ní áꞌdí rĩ be, ĩri ní sẽzú Ị́sọ̃wụ̃ ní, Ị́sọ̃wụ̃ ní nyazú, ĩri ní kpá ngá mvụzú, ĩri ní kúru ngazú mụzú. Ị́sọ̃wụ̃ ꞌdụ ívé kãyú ã tã ꞌbãá mãdãŋá, ụ̃sụ̃ drị̃ ni gé kuyé.
34 Jacó deu a Esaú pão e o guisado e lentilhas; e ele comeu e bebeu; e, levantando-se, seguiu seu caminho. Assim desprezou Esaú o seu direito de primogenitura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.