2 Coríntios 13
Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs BKJ
1 Mávé mụngárá ĩmi vúgá ĩmi ndrezú nõri, ĩri vú na ni. Sĩkí Búkũ Múngú vé rĩ agá kínĩ, “Tõkí dõ ꞌbá, lẽkí dõ ĩrivé tã lịị́, lẽ ꞌbá ị̃rị̃, dõku ꞌbá na tã rĩ ndreꞌbá ĩ mị sĩ rá ni pi ã adrikí ĩndĩ.”
1 Esta é a terceira vez que estou indo até vós. Por boca de duas ou três testemunhas toda a palavra será estabelecida.
2 Ándúrú má ní mụzú ĩmi ndrezú vú ị̃rị̃ rĩ gé, má átá ĩmi ní ũkpó ũkpó, má kĩnĩ, ꞌbá ũnjĩkãnyã kuúpi ku rĩ, ma ĩri ĩrĩŋã rá. Nóni má ní drĩ adrizú ĩmi gãrã gá sĩ rárá rú rĩ gé, á lẽ tã ꞌdĩri ẹndịị́ lũú ĩmi ní dị̃ị́. Má kãdõ ma újá gõó ĩmi vúgá ꞌdĩlé, ꞌbá ándúrú ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá rĩ pi ꞌbá ụrụkọ ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá vúlé rú rĩ pi be, ma kộpi ĩrĩŋã rá.
2 Eu vos disse anteriormente e vos predigo, como quando estava presente, uma segunda vez; e, estando ausente agora, eu escrevo aos que antes pecaram e a todos os outros, que, se for novamente, não lhes pouparei;
3 Ĩmi lẽkí nị̃ị́ ꞌyozú kínĩ, Kúrísítõ ri sẽ ma ri tã rĩ átá nĩ. Kúrísítõ adri ũkpõ ãkó kuyé, ĩri ũkpõ be ꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá ĩmi ãsámvú gé rĩ pi ĩrĩŋãzú.
3 Uma vez que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco, mas é poderoso entre vós.
4 Ĩ ní ĩri gbãzú pẹtị alambaku sị́gé rĩ gé, ĩri ũkpõ ãkó, ĩri nóni ri adri ũkpõ Múngú vé rĩ sĩ. ꞌBâ ándúrú ũkpõ ãkó, sụ̃ Kúrísítõ ní ándúrú adrií ũkpõ ãkó rĩ tị́nị, ꞌbo ĩmi ímụ́ ndre ꞌbâ ímụ́ adri ũkpõ Múngú vé rĩ sĩ, sụ̃ Kúrísítõ ní adrií rĩ tị́nị.
4 Porque apesar de ter sido crucificado na fraqueza, contudo vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.
5 Lẽ ꞌbá ãlu ãlu ã ụ̃ꞌbị̃ ꞌi ámá ẹ̃ꞌyị̃ dõ Yẹ́sụ̃ ri rá. Ĩmi nị̃kí ámá ꞌyozú kínĩ, Kúrísítõ Yẹ́sụ̃ ri adri ĩmi agá ꞌdíni kuyé? Ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí dõ ĩri kuyé, ĩmi íꞌdé ụ̃ꞌbị̃ngárá ꞌdĩri sĩ rá.
5 Examinai-vos a vós mesmos se estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não vos conheceis a vós mesmos, de que Jesus Cristo está em vós? A menos que estejais reprovados.
6 Má ụ̃sụ̃ ĩmi ícó nị̃ ámá rá ꞌyozú kínĩ, ꞌbá agakí ụ̃ꞌbị̃ngárá rĩ gí.
6 Mas espero que saibais que nós não somos reprovados.
7 ꞌBâ ꞌokí dõ tã rĩ fũú pịrị kuyé drãáãsĩyã, ꞌbâ ri Múngú ri zị, ĩmi ꞌokí rí ũnjĩkãnyã ku. ꞌBá zịkí Múngú ri, adri ꞌyozú kínĩ, ꞌbâ índrékí rí ãní múké yã ꞌdíni ku, ĩmi ꞌokí rí tã pịrị.
7 Ora, eu rogo a Deus que não façais nenhum mal, não para que nós pareçamos aprovados, mas para que vós façais o que é honesto, embora nós sejamos como reprovados.
8 Lẽ ꞌbâ ọwụkí tã áda rĩ ku, ꞌbâ ꞌdụkí tã áda rĩ ngaánga.
8 Porque nada podemos fazer contra a verdade, senão pela verdade.
9 ꞌBâ adrikí dõ ũkpõ ãkó drãáãsĩyã, ꞌbâ ãyĩkõ sĩ ĩmi ní adrií ũkpó ũkpó Kúrísítõ agá rĩ sĩ, ãzini ĩmi ní ĩrivé tã ꞌdụụ́ ngaá rĩ sĩ. ꞌBâ Múngú ri zị ĩmi ní, ĩmi ꞌokí rí tã ꞌdĩri mụzú drị̃gélé.
9 Porque nos alegramos quando estamos fracos, e vós estais fortes; e desejamos também por isto, a vossa perfeição.
10 Má ní drĩ cazú ĩmi vú ꞌdĩlé kuyé rĩ gé, á lẽ tã ꞌdĩꞌbée sĩí sẽé ĩmi ní drị̃drị̃, má kãdõ caá ĩmi vú ꞌdĩlé, mâ átá rí ĩmi drị̃gé ũkpõ sĩ ku. Úpí sẽ má ní ũkpõ ꞌdĩri ĩmi ĩzã kozú, adri ꞌyozú kínĩ, ĩmi ꞌozú ũnjí ku.
10 Portanto, eu escrevo estas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de severidade, segundo o poder que o Senhor me tem dado para a edificação, e não para a destruição.
11 Má ẹ́drị́pị́ị má ọ́mvụ́pị́ị Kúrísítõ ri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá gí rĩ pi, lẽ ĩmi újákí ĩmivé adringárá ẽ ícá múké, lẽ ĩmi yịkí tã má ní sĩí kọ̃kọ̃bị́ ꞌdĩri agá rĩ yịyị. Lẽ ĩmi adrikí múké yị̃kị̂ be ãlu, tãkíri ã adri ĩmi be. Múngú ꞌbâ lẽépi lẽlẽ, riípi tãkíri sẽépi ꞌbâ ẹ́sị́ agá rĩ ã adri ĩmi be.
11 Finalmente, irmãos, adeus. Sede perfeitos, sede de bom conforto, sede de uma só mente, vivei em paz, e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Lẽ ĩmi uꞌdekí ĩmi ẹzịị́ bẹ̃drị̃ sĩ.
12 Saudai-vos uns aos outros com um beijo santo.
13 ꞌBá Múngú vé rĩ pi céré sẽkí ĩmi ní mõdó.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Ẹ́sị́ múké Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ vé rĩ, lẽngárá Múngú vé rĩ, ãzini ũkpõ Índrí Uletere ꞌbâ úmúpi trụ́ rĩ vé rĩ ã adri ĩmi be céré.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.