1 Coríntios 13

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ma dõ ri átá tị ꞌbá rĩ pi ní átázú rĩ sĩ, ãzini mãlãyíkã rĩ pi ní átázú rĩ sĩ, ꞌbo ma dõ lẽngárá ãkó, átángá má ní rií átá ꞌdĩri ífífí ãkó, ĩri ꞌụ sụ̃ ĩ ní rií ngíríngírí coó rĩ tị́nị.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Fẽfẽ ĩ ní sẽé má ní rĩ, ĩri dõ rizú tã Múngú ní iꞌdaá rĩ ũlũzú, ãzini á nị̃ dõ tã Múngú vé ũzụ̃ụ́zụ̃ rĩ pi céré rá, ma dõ tã nị̃ngárá be ãmbúgú, ãzini ma dõ ẹ̃ꞌyị̃ngárá be ícózú írã rĩ pi gũzú mụzú vũrã ãzi gé rá, ꞌbo ma dõ lẽngárá ãkó, ma ẹ̃zị́ ãkó.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Á sẽ dõ mávé ngá ãrẽvú céré ꞌbá ngá ãkó rĩ pi ní, ãzini á sẽ dõ mávé rụ́ꞌbá zãá rọ̃bọ̃ŋọ̃ rú, ꞌbo ma dõ lẽngárá ãkó, má ícó ngá ãzi ị́sụ́ ku.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Lẽngárá ri ĩ tã ni ꞌdụ ẹ́sị́ mãdã sĩ, lẽngárá ri sẽ ĩ adri ãní ẹ́sị́ be múké. Lẽngárá sẽ ꞌí ꞌbã ẹ́sị́ ꞌbá ãzi vé ngá drị̃gé ku, lẽngárá sẽ ꞌbá rĩ íngú ꞌi ku, dõku lẽngárá sẽ ꞌbá ãzi ícó ꞌyoó kínĩ ꞌí ndẽ ꞌbá rĩ pi céré nĩ ꞌdíni ku.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Lẽngárá ri sẽ ꞌbá rĩ adri gbórókó rú ku, lẽngárá ri sẽ ꞌbá rĩ ụ̃sụ̃ ꞌyéŋá ꞌî tã ọ́ꞌdụ́kụ́lẹgúsĩ ku, lẽngárá ri sẽ ꞌbá rĩ vé ẹ́sị́ ve tã sĩ mbẽlẽŋá ku, ĩri sẽ ꞌbá rĩ ꞌbã ꞌbá ãzi vé tã ꞌí ẹ́sị́ agá ũnjí ku.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 Lẽngárá ri sẽ ꞌbá rĩ adri ĩzãngã sĩ tã ũnjí sĩ, ꞌbo ĩri sẽ ꞌbá rĩ adri ãyĩkõ sĩ tã ĩ ní ꞌoó áda rĩ sĩ.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Lẽngárá ri sẽ ꞌbá rĩ ícó ꞌí ọ́gụ́pị ẽ ĩzã ko rá lókí be céré, ĩri sẽ ꞌbá rĩ ọ́gụ́pị vé tã ãꞌyĩ ẹ́sị́ be céré, ĩri sẽ ꞌbá rĩ ẹ́sị́ ꞌbã tã drị̃drị̃ rĩ ũtẽzú, ĩri sẽ ꞌbá rĩ ẹ́sị́ úmbé tã rĩ ã ꞌongárá gá.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Lẽngárá dẹ ku. ꞌBo tã Múngú ní iꞌdaá rĩ pi vé ũlũngárá, kộpi ímụ́ dẹ rá, átángá tị ãndíãndí sĩ rĩ ícókí ímụ́ átá ku, ãzini tã nị̃ngárá ri ímụ́ dẹ rá.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 ꞌBá nị̃kí tã rĩ pi ãrẽvú céré kuyé, ãzini tã Múngú ní iꞌdaá rĩ pi, ꞌbâ ũlũkí céré kuyé.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Ụ́ꞌdụ́ ụ̃dụ̃ vé rĩ kãdõ ícá, ngá rĩ pi céré ímụ́ adri múké, ꞌbo ngá adriꞌbée ũnjí rĩ pi ímụ́ dẹ ꞌdĩísĩ rá.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Má ní ándúrú adrií mváŋá rú rĩ gé, á ri átá sụ̃ mváŋá mãdãŋá ni tị́nị, á ri tã ụ̃sụ̃ụ́ sụ̃ mváŋá tị́nị, ãzini mávé yị̃kị̂ tã ámázú rĩ sụ̃ mváŋá vé rĩ tị́nị. ꞌBo má kã mbaá ícá ãmbúgú, á ku tã ãnjĩŋã vé rĩ pi céré rá.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Sâ nõri gé, ꞌbâ ri Múngú vé ị́ndrị́lị́kị́ ndre múndũrã agá, índré uletere ku, úmvúlésĩ ꞌbâ ímụ́ ĩri ndre ꞌbâ mị sĩ. ꞌBá nị̃kí ngá rĩ pi ãrẽvú céré kuyé, ꞌbo úmvúlésĩ ꞌbâ ímụ́ nị̃ rá, sụ̃ Múngú ní ꞌbâ nị̃ị́ rá rĩ tị́nị.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Ngá na ꞌdĩꞌbée adri mụzú nyonyo, ẹ̃ꞌyị̃ngárá, ẹ́sị́ ꞌbãngárá tã drị̃drị̃ rĩ drị̃gé, ãzini lẽngárá. ꞌBo ngá na ꞌdĩꞌbée ãsámvú gé, agaápi rá rĩ, ĩri lẽngárá.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.