2 Coríntios 9
YISU KILISI ANE BINGE VIE GIENGK IWAL AVOS (KBM) vs NTLH
1 Yem utpweng da ebe tamb tamb ve nemb Pomate ane amolmol-gen ru ok are gikwai, beti ayeu atob naro da nok ane yaun nitangi yem vukuri ite.
1 A respeito do auxílio que vocês estão mandando ao povo de Deus na Judeia, de fato, não tenho nada que escrever a vocês.
2 Ayeu gali ganei yem aim tangg aim givin anongge ve unalgum kulkul etok. Beti ayeu avongg givwat yem arengg aim nangge amolmol Masedonia ane nas be ganei, Amolmol nangge Akaia ipasang is ate gikwai givin Sonda bamo ebe nolge gile gikwai ok ve inalgum kulkul etenik. Eisir iute ebe yem ulgum kulkul etok tis vangg aim pale ge ok binge, beti gilgum be amolmol anongge nangge Masedonia aplos gimdil ve inalgum kulkul etenik nivin weik etok ge.
2 Sei que estão querendo ajudar, e por isso eu os tenho elogiado para os irmãos da província da Macedônia . Eu disse que vocês, os irmãos que moram na província da Acaia, já estavam dispostos a ajudar desde o ano passado. A maioria deles ficou muito animada com a boa vontade de vocês.
3 Bemem ayeu galgum gisov yaun ete galkik ayeu ganei ve avongg givwat yem arengg aim ok ane ge, beti gahlin sotol aitol etenok be itangi yem ilek. Dangetok be yem unpasang aim ate be unemb aim da yapin ge. Velob awangg yaun ete galkik ganei ok menile ano ma.
3 Agora estou enviando estes irmãos para que não fique sem valor o elogio que fiz a respeito de vocês sobre esse assunto. Mas, como eu disse, vocês estarão prontos para ajudar.
4 Ve ginei amolmol Masedonia ane subu invin ayeu be amei andek be andi ebe yem omb aim da ite nangge ok, okob amei ebe avongg amei givwat yem arengg aim ok atob mai-mayangg amei anongge. Be yem ate ok atob mai-mayangg aim nivin weik etok ge.
4 Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
5 Beti ayeu tangg gitung ve ganei nahlin sotol aitol etenok be inmungg indek be inpasang gen ebe yem unei gikwai ve atob unemb ok yapin ge. Veik ginei ayeu nambielk, okob gen ande giengk gikwai. Be etok weik yem omb da gitangi ebe yem ate aim tangg aim givin ok, be amei avongg amei girau yem beti omb ite ma.
5 Por isso achei que era preciso pedir aos irmãos que fossem antes de mim para preparar a oferta que vocês prometeram. E assim, quando eu chegar aí, ela já estará pronta, e todos ficarão sabendo que vocês deram ofertas porque quiseram e não porque foram obrigados.
6 Tangg aim itung yaun eteik be undi kob; Amol ebe givro ben uve aitol ge ok, ei giro ane ben etok ane ano aitol ge sut. Be amol ebe givro ben uve bon ge ok, ei giro ane ben etok ane ano anongge sut.
6 Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
7 Dangetok be yem tepwengge unemb aim gen nitang tangi ge nitangi ebe amol ei ate ane ta givin ok. Velob amol ti ta nitung ninei, ayeu ve namb gen ite bemem inei beti gab. Unalgum dangetok bwaya. Ve Pomate ta givin amol ebe geb gen tis aplo dongke ge ok.
7 Que cada um dê a sua oferta conforme resolveu no seu coração, não com tristeza nem por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.
8 Pomate ei gitangi ebe ve nemb gen walang ebe yem tangg aim givin ve un-gas, bemem unggas ite ok nitangi yem. Veik unsak aim ate ve gen ret-ret ane tis as mate walang ok bwaya.
8 E Deus pode dar muito mais do que vocês precisam para que vocês tenham sempre tudo o que necessitam e ainda mais do que o necessário para fazerem todo tipo de boas obras.
9 Ve yaun ebe giengk Pomate ane kapia ok ginei dangeteik;
9 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre.”
10 Pomate ei amol ebe geb ben uve gitangi amolmol be ivro ok, be ei amol ebe gilgum be ben etok ges ane ano be amolmol en ok. Be atob ei nemb gen walang ok ane uve nitangi yem, be atob nilgum gen etok tepwengge be nes ano nile. Be aim kulkul vevies ebe ulgum ok atob ei nilgum be yem aim kulkul etok nes ane ano.
10 E Deus, que dá a semente para semear e o pão para comer, também dará a vocês todas as sementes que vocês precisam. Ele fará com que elas cresçam e deem uma grande colheita, como resultado da generosidade de vocês.
11 Yem atob un-gas gen walang ano nangge Pomate ane, be atob gitangi ebe ve unemb gen anongge nitangi amolmol ok. Kob atob amolmol indi yem aim gen ete omb ve nemb eisir ru, ebe amei amb gitangi eisir gile ok okob atob inei as tas-vie nitangi Pomate.
11 Ele fará com que vocês sejam sempre ricos para que possam dar com generosidade. E assim muitos agradecerão a Deus a oferta que vocês estão mandando por meio de nós.
12 Ve kulkul ete yem ulgum nik, geb Pomate ane amolmol-gen ebe gen ma ve is ok ge ru ite ma, kulkul etenik gilgum amolmol walang molge aplos be inei as tas-vie gitangi Pomate givin weik etok ge.
12 Porque isso que vocês fazem não somente ajuda o povo de Deus que está necessitado, mas também faz com que eles façam muitas orações de gratidão a Deus.
13 Yem aim kulkul etok atob nes ru nitangi amolmol ve yem uvang mul ve Pomate ane yaun vie-ngge, be unei Kilisi ane mateu givin givin. Be tis ebe tangg aim givin amolmol be omb is ru ok. Kob atob amolmol indi be avos nivwat Pomate are.
13 Eles darão glória a Deus, pois esse serviço que vocês estão prestando mostra a eles como vocês são dedicados ao evangelho de Cristo, que vocês aceitam e seguem. E eles também darão glória a Deus pela oferta generosa que vocês estão dando a eles e a todos os outros.
14 Atob eisir inatpweng are dangetok inei Pomate ta givin yem bamo molge. Be atob eisir ok tas nivin anongge ve indi yem, be atob ines miengk nitangi Pomate ve nemb ane yaun bwai bwaya nitangi yem.
14 E eles orarão com muito carinho por vocês, por causa do imenso amor que Deus tem mostrado a vocês.
15 Dangetok be eitit tanei and tat-vie nitangi Pomate ve ane gen vevies ebe geb sinsin-ge gitangi eitit ok ane. Ei ane gen vevies nok bamo molge be gitangi ebe atob tanav-nawi ok ite.
15 Agradeçamos a Deus o presente que ele nos dá, um presente que palavras não podem descrever.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.