Marcos 2
Gela Liwai Lotaɡ̶anaɡ̶axi Aneotedoɡ̶oji (KBCNT) vs AAI
1 Naɡ̶a ixomaɡ̶atedijo icoa nokododi, Jesus joɡ̶opitacedicogi nigotaɡ̶a Cafarnaum. Odaa jiɡ̶ilaagitice nibodigi niɡ̶iniwa liɡ̶eladi.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Odaa aɡ̶ica daɡ̶a leegi eliodi oko dinatecoɡ̶otee, codaa aɡ̶aleeɡ̶ica nimedi anipegitege lapoagi liɡ̶eladi. Odaa Jesus yatematitediogi Aneotedoɡ̶oji lotaɡ̶a niɡ̶idi noiigi-nelegi.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 Eɡ̶idaaɡ̶ee me datematika Jesus, odaa icoa cwaatolo ɡ̶oneleegiwadi oyadeegi ica alejaado ane daɡ̶adiaa ditineɡ̶e, odaa joɡ̶oyoyaɡ̶adi waxoditinigi lipe.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Pida aɡ̶oyakadi doɡ̶odipegitalo Jesus leeɡ̶odi niɡ̶ijo noiigi-nelegi. Odaa joɡ̶odalaɡ̶atetibigimece diimigi leláɡ̶a, odaa joɡ̶owo lawimaɡ̶ajegi niɡ̶ijo diimigi leláɡ̶a, ditibigimedi niɡ̶ijo aneitedice Jesus. Niɡ̶ijo noɡ̶owo lawimaɡ̶ajegi nelegi, odaa joɡ̶onikatini niɡ̶ijo alejaado.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 Niɡ̶ijo Jesus naɡ̶a nadi niɡ̶ijoa cwaatolo ɡ̶oneleegiwadi moyiwaɡ̶adi mida nimaweneɡ̶egi me icilatidi niɡ̶ijo ɡ̶oneleegiwa alejaado, odaa jeɡ̶eete niɡ̶ijo alejaado, “Ionigi, Aneotedoɡ̶oji ja napitaɡ̶adi ɡ̶abeyaceɡ̶eco!” |src="CN01687B.TIF" size="span" copy="© 1978 David C. Cook Publishing Co." ref="Marcos 2.1-5"
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 Icoa niiɡ̶axinaɡ̶anadi anodiiɡ̶axinaɡ̶atece lajoinaɡ̶aneɡ̶eco Moisés idiaaɡ̶i nicotiniwace. Odaa ja nowookonaɡ̶a, codaa epaa dinige, modi,
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 “Igame leeɡ̶odi idoa ɡ̶oneleegiwa meote ida ligegi? Dotaɡ̶atedibige Aneotedoɡ̶oji. Igaataɡ̶a aɡ̶ica eledi ane yakadi me napitaɡ̶adi libeyaceɡ̶eco niɡ̶ina oko. Iniokiniwateda Aneotedoɡ̶oji baɡ̶a yakadi me napitaɡ̶adi nibeyaceɡ̶eco.”
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 Odaa aɡ̶ica daɡ̶a leegi Jesus ja yowooɡ̶odi ane lowoogo, odaa jeɡ̶eetediogi, “Igame leeɡ̶odi midaɡ̶a ɡ̶adowoogo catiwedi ɡ̶adaaleɡ̶enali?
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 Amigida ica ane daɡ̶a ɡ̶alaɡ̶a mejita niɡ̶idi ɡ̶oneleegiwa alejaado? Domigetaɡ̶a eneɡ̶egi dakake mejita, ‘Aneotedoɡ̶oji ja napitaɡ̶adi ɡ̶abeyaceɡ̶eco’, oɡ̶oa, domigetaɡ̶a eneɡ̶egi dakake mejita, ‘Adabititini, abaata ɡ̶adipe, odaaɡ̶awaligi!’?
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 Pida jikeetaɡ̶awatiwaji, Ee, Ǥoneleegiwa ane jicoɡ̶otibigimece ditibigimedi, mida inimaweneɡ̶egi digoina iiɡ̶o me inapitaɡ̶adi libeyaceɡ̶eco oko.” Odaa Jesus jeɡ̶eete niɡ̶ijo ɡ̶oneleegiwa alejaado,
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 “Ǥadiiɡ̶eni, adabititini, abaata ɡ̶aɡ̶elate, odaa opiliticogi ɡ̶adiɡ̶eladi!”
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Odaa aɡ̶ica daɡ̶a leegi niɡ̶ijo ɡ̶oneleegiwa ja dabiditini, dibata naɡ̶ajo liɡ̶elate, odaa joɡ̶opi, yakagiditeloco lodoe niɡ̶ijo noiigi-nelegi. Odaa ijotawece eliodi moyopo, codaa odoɡ̶etetalo Aneotedoɡ̶oji, odaa modi, “Aniɡ̶ica me jinataɡ̶a liciagi niɡ̶ida niciagi!”
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Jesus niɡ̶igotace liniogotibece weiigi. Odaa ica noiigi-nelegi jiɡ̶igo midoataɡ̶a, odaa jiɡ̶idaaɡ̶eyatedigi me niiɡ̶axitediniwace.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 Maleeɡ̶idiaa neɡ̶ewaligite, odaa ja nadi Levi, niɡ̶ijo lionigi Alfeu. Levi idiaaɡ̶i nicoteloco nibaanco aneitice me dibatibigege ninyeelo ninionigi-eliodi romaanotedi. Odaa Jesus jeɡ̶eeteta, “Anagi, aniwitibici!” Odaa Levi ja dabiditini, odaa ja diotece Jesus.
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 Jesus igo Levi liɡ̶eladi. Odaa ja nicotedini me ligiiwepodi niɡ̶ijo anodiotibece. Aaɡ̶aɡ̶a ligiiwepodi eliodi niɡ̶ijo anodibatibigege ninyeelo ninionigi-eliodi romaanotedi, codaa meliodi oko ane daɡ̶axa me abeyacaɡ̶aɡ̶a, igaataɡ̶a eliodi niɡ̶ijo oko anodiotece Jesus.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 Niɡ̶ijoa niiɡ̶axinaɡ̶anadi anodiiɡ̶axinaɡ̶atece lajoinaɡ̶aneɡ̶eco Moisés, niɡ̶ijo anida aneetege niɡ̶ijo lapo fariseutedi, onadi Jesus me ligiiwepodi niɡ̶ijo anodibatibigege ninyeelo ninionigi-eliodi romaanotedi, codaa me niɡ̶ijoa eletidi oko aneliodi me abeyacaɡ̶aɡ̶a. Niɡ̶ijo noɡ̶onadi, odaa joɡ̶onigetiniwace niɡ̶ijo anodiotibece Jesus, moditiogi, “Igame leeɡ̶odi Ǥaniotagodi me ligiiwepodi codaa me lacipaɡ̶awepodi niɡ̶ina anodibatibigege ninyeelo ninionigi-eliodi romaanotedi, codaa me niɡ̶idi oko aninoa libeyaceɡ̶eco?”
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Jesus ja wajipate niɡ̶ijo noɡ̶onigetiniwace niɡ̶ijo anodiotibece. Niɡ̶ijo naɡ̶a wajipatediogi, odaa jeɡ̶eetediogi, “Niɡ̶ina oko icileɡ̶egi ayopotibige dotowegi, inokina niɡ̶ina oko ane deelotika baɡ̶a yopotibige dotowegi. Odaa Ee iciagi niɡ̶ina dotowegi. Igaataɡ̶a ajanagi niɡ̶ina iiɡ̶o daɡ̶a jiniditiogi niɡ̶ina oko ane iɡ̶enaɡ̶atibigiwaji, pida janagi me jiniditiogi niɡ̶ina oko abeyacaɡ̶aɡ̶a, ane liciagi niɡ̶ina oko eelotaginadipi, amaleeɡ̶aɡ̶a odinilaatece libeyaceɡ̶eco.”
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Ica noko niɡ̶ijo anodiotibeci João Batista ijaaɡ̶ijo anodiotibeci fariseutedi odinatita nigigi mepaanoɡ̶oyotaɡ̶aneɡ̶e Aneotedoɡ̶oji. Ica oko enagitibeci midoataɡ̶a Jesus, odaa joɡ̶oige, moditalo, “Niɡ̶ijo anodiotibeci João Batista ijaaɡ̶ijo niɡ̶ijo anodiotibeci fariseutedi odinatita nigigi mepaanoɡ̶oyotaɡ̶aneɡ̶e Aneotedoɡ̶oji. Igame leeɡ̶odi niɡ̶idi anodiotibigaɡ̶adici me doɡ̶odinatita nigigi mepaanoɡ̶oyotaɡ̶aneɡ̶e Aneotedoɡ̶oji?”
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 Odaa Jesus ja niniɡ̶oditediogi, meetediogi, “Ina oko nodenigipi midi lalokegi nadoneɡ̶egi, domigodinatita nigigi ina nigini niɡ̶ijo ane wado miditaɡ̶a? Oteɡ̶exaaɡ̶aɡ̶oyakadi modinatita nigigi!
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 Pida icota niɡ̶ica noko niɡ̶ini ane wado modibata, odaa onoɡ̶aticogi liwigotigi niɡ̶idi oko. Odaa niɡ̶ica noko niɡ̶idi oko nodenigipi joɡ̶odinatita nigigi.
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 Aɡ̶ica ane napade niɡ̶ina nowoodaɡ̶agi oxiiɡ̶odi daɡ̶a dapadenaɡ̶ata niɡ̶ina lipegeteɡ̶e liwai gela, igaataɡ̶a nige dinabake, odaa niɡ̶ijo lapadenaɡ̶anaɡ̶adi gela dinixigitiwage, odaa ja yaaɡ̶adi niɡ̶idi nowoodaɡ̶agi oxiiɡ̶odi anonapade, odaa jeɡ̶epaanaɡ̶a eliodi laakajegi.
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 Aɡ̶ica ane iatinigi viinyo gela naɡ̶ana laɡ̶aaɡ̶axi ewacogo opake. Igaataɡ̶a niɡ̶ina viinyo gela beyagi nigoiatinigi naɡ̶ana laɡ̶aaɡ̶axi opake, odaa niɡ̶ica viinyo mina aniadi, codaa naɡ̶ada laɡ̶aaɡ̶axi icota me beyagi. Pida leeditibige moiatinigi viinyo gela naɡ̶ana laɡ̶aaɡ̶axi gela.”
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Ica noko me saabado Jesus ijaaɡ̶ijo anodiotibece oyakagiditeloco ica nixoɡ̶otagi leyeema. Noɡ̶oyakagiditeloco, odaa niɡ̶ijo anodiotibece joɡ̶onotegi ligecidi leyeema, onolagilatedi oyeligo.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 Odaa niɡ̶ijoa fariseutedi moditalo Jesus, “Digawini! Igame leeɡ̶odi niɡ̶idi anodiotibigaɡ̶adici mowo ane yolitoɡ̶odomi ɡ̶onajoinaɡ̶aneɡ̶egi me daɡ̶a jaoɡ̶a niɡ̶ina me saabado?”
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 — ausente —
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 — ausente —
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 Odaa Jesus meetediogi, “Aneotedoɡ̶oji eote niɡ̶ina saabado me yaxawa niɡ̶ina oko. Aɡ̶eote niɡ̶ina oko midokida modowediteloco niiɡ̶enatakaneɡ̶egi ane iiɡ̶e modowediteloco saabado.
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Ee, Ǥoneleegiwa ane jicoɡ̶otibigimece ditibigimedi, ida inaɡ̶atetigi mejitece ane yakadi me jaoɡ̶a niɡ̶ina me saabado.”
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.