Lucas 20

Gela Liwai Lotaɡ̶anaɡ̶axi Aneotedoɡ̶oji (KBCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ica noko Jesus idiaaɡ̶ite Aneotedoɡ̶oji liɡ̶eladi, odaa niiɡ̶axitediniwace ica noiigi, yeloɡ̶oditediogi niɡ̶icoa nibodicetedi anele ane icoɡ̶otedibigimece miniwataɡ̶a Aneotedoɡ̶oji. Odaa joɡ̶ototalo niɡ̶ijo anoiiɡ̶e sacerdotitedi, codaa me niɡ̶ijo anodiiɡ̶axinaɡ̶atece icoa lajoinaɡ̶aneɡ̶eco Moisés, ijaaɡ̶ijoa icoa laxokodi ɡ̶oneleegiwadi, lacilodi noiigi judeutedi.
1 Veya ta Jesu in Tafaror Bar run ma sabuw i’obaiyih Tur Gewasin binan hima hinonowar, basit firis ukwarih, ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in bairi hina
2 Odaa joɡ̶oige, moditalo, “Igame icoɡ̶oticogi ica ɡ̶anaɡ̶atetigi mawiite inoa ɡ̶adoenataka? Codaa amiijo ica ane yajigotaɡ̶awa ɡ̶anaɡ̶atetigi me yakadi mawiite inoa ɡ̶adoenataka?”
2 Jesu hibatiy. “Kuo anowar, a fair menane ibai iti bowabow kusisinaf? Naatu iti fair i yait it?”
3 Jesus ja igidi, meetediogi, “Ee aaɡ̶aɡ̶a ɡ̶adigeetiwaji, odaa jemaa madigiti.
3 Jesu iyafutih eo, “Bo ayu’ubo kwa abibatiyi.
4 Amiijo ica ane niiɡ̶e João me nilegetiniwace oko? Aneotedoɡ̶oji niiɡ̶e? Oɡ̶oa, ɡ̶oneleegiwadi oniiɡ̶e?”
4 John fair i menane bai sabuw bapataito itih, God biyanane ai sabuw biyahine? Kwao anowar.”
5 Odaa jiɡ̶idiaa dinotaɡ̶aneɡ̶etiwage, modi, “Daɡ̶a jigitaɡ̶a me Aneotedoɡ̶oji niwakatee João me dilegenaɡ̶a, odaa jeɡ̶eetedoɡ̶owa, ‘Joaniɡ̶idaaɡ̶ee igatime leeɡ̶odi ina diɡ̶iwaɡ̶atiteda icoa aneetedaɡ̶awa João?’
5 Baise sabuw hikasiy taiyuwih hitatabir hima hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? God biyanane tanao, boro nao, ‘Bo aisim John bibinan men kwaitumitum.’
6 Pida deɡ̶ejinaɡ̶a me ɡ̶oneleegiwadi oniiɡ̶e, odaa niɡ̶ina noiigi-nelegi joɡ̶onokoletoɡ̶oloco wetiadi, leeɡ̶odi oyiwaɡ̶adi João minaaɡ̶ina ina ane yeloɡ̶oditedibece Aneotedoɡ̶oji lowooko.”
6 Naatu sabuw biyahine fair bain tana rouw tanao, iti sabuw rau’ay gagamin tema’am boro kabayamaim hinarabit, anayabin etei tibitumatum John i God ana dinab orot ta.”
7 Odaa joɡ̶oigidi Jesus, moditalo me doɡ̶oyowooɡ̶odi niɡ̶ica ane yajigota João naɡ̶atetigi me nilegetiniwace oko.
7 Iti na’at hio sawar, basit hiya’afut hio, “Aki men aso’ob John ana fair menane bai.”
8 Odaa Jesus jeɡ̶ee, “Ee eleditiwaji ajeloɡ̶oditaɡ̶awa niɡ̶ica ane najigotiwa inaɡ̶atetigi me jakadi me jaote niɡ̶inoa yoenataka.”
8 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman au fair menane abai abowabow boro men anao kwananowar.”
9 Niɡ̶idiaaɡ̶idi Jesus ja yatematitediogi niɡ̶idi noiigi niɡ̶ida natematigo anida ane ɡ̶odiiɡ̶axitece, odaa jeɡ̶ee, “Ica ɡ̶oneleegiwa eyatedi ‘uuva’ libatatiidi miditaɡ̶a lixoɡ̶otagi. Odaa ja dinilakidetege icoa ɡ̶oneleegiwadi modoweditelogo, odaa ja noditice, igo eledi iiɡ̶o, ica ditigedi, odaa leegi midiaaɡ̶i.
9 Naatu Jesu sabuw oroubonamaim iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bow, ana ai grape tanum naatu sabuw masaw bowayah afa tubunih hima hikaif, i ef yok bai nanawanamih in.
10 Niɡ̶icota ica limedi monopilaɡ̶aditedio lawodigijedi, odaa ja iiɡ̶e onijoteci liotagi me dibatege liwai niɡ̶ica baanaɡ̶a odinilakidetigi. Pida niɡ̶ijoa ɡ̶oneleegiwadi anodoweditelogo onaxacoɡ̶otibige niɡ̶ijo liotagi, oiiɡ̶e mopi, me diɡ̶icata ane yadeegi.
10 Naatu grape hiw hi’inu’in hiyamur, basit bairut ana veya natit, orot ana akir wairafin ta iyafar eo, ‘Inan ai ro’oh hibirut ayu au nowau ta inab inan initu ana’aan, baise nan masaw bowayah himisir akirwairafin hibai hirab uman en hiyafar matabir.
11 Niɡ̶ijo ane nebi nixoɡ̶otagi ja iiɡ̶e eledi liotagi. Pida idaaɡ̶odigota onaxacoɡ̶otibige, onietibige, codaa moiiɡ̶e mopi me diɡ̶icata ane yadeegi.
11 Naatu akir wairafin tabo iyafar maiye na tit, baise masaw bowayah hibai hirab hiu kwanikwaniy naatu hi’i’iyab uman en matabir maiye in.
12 Odaa ja niwakatee eledi liotagi. Pida niɡ̶ijo liotagi oyacilotidi, odaa joɡ̶oyokoleticogi wetice niɡ̶idiwa nawodigijedi anoniotaa.
12 Iban maiye ana aki wairafin baitounin iyafar na tit, baise masaw bowayah hibai hirab feher hitin hibai hitit ufun hisaroun re.
13 Odaa niɡ̶ijo ane nepilidi niɡ̶ijoa nawodigijedi meetigi le, ‘Amigaleeɡ̶ini ica inimaweneɡ̶egi? Natigide jiiɡ̶e niɡ̶ini ionigi yemaanigi. Ijoatibige doɡ̶odeemitetibige.’
13 Imaibo orot masaw matuwan eo, ‘Abisa boro anasinaf? Anotanot ayu natu ta’imon isan abiyabow aniyafar nan, saise i boro hina’itin hinakakafiy.’
14 Pida niɡ̶ijo anodoweditelogo niɡ̶ijoa nawodigijedi noɡ̶onaditege lionigi niɡ̶ijo ane nepilidi nawodigijedi, odaa modi, ‘Niɡ̶ina niɡ̶ijo lionigi niɡ̶ijo ane nepilidi nawodigijedi, jiɡ̶inaa nenyaɡ̶atema nawodigijedi, nige yeleo eliodi. Ele me jeloataɡ̶a, odaa niɡ̶inoa nawodigijedi ja ɡ̶onepilidi.’
14 Baise orot natun iyafar na titit ana veya sabuw masaw bowayah hi’itin taiyuwih himare hiyabuna sawar hio, ‘Iti i masaw matuwan natun enan, gewasin i boro tanarab namorob, saise iti sawar boro it ninowat.’
15 Odaa joɡ̶oyokoleticogi we niɡ̶idiwa nawodigijedi, odaa joɡ̶oyeloadi.
15 Basit orot natun hibai hirab masaw ana fur ufunane hitaiy re hi’asabun morob.’” Naatu Jesu sabuw ibatiyih eo, “Iti orot masaw matuwan nanan sabuw masaw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?
16 Enagi, odaa ja nigodi niɡ̶idi anodoweditelogo nawodigijedi. Odaa ja yajigotiogi niɡ̶idiwa nawodigijedi eletidi ɡ̶oneleegiwadi modoweditelogo.” Niɡ̶ijo noiigi noɡ̶owajipata niɡ̶ida natematigo, odaa modi, “Inibeoonaɡ̶atege Aneotedoɡ̶oji me daɡ̶a ikateda micota niɡ̶ida niciagi.”
16 I boro sabuw nabow narouw hinamorob, naatu masaw i boro nab sabuw afa nitih hinakaif hinama.” Iti na’at eo sabuw hinonowar hio, “Iti na’at i men namatar!”
17 Jesus naɡ̶a iwitediogi, odaa jeɡ̶ee, “Enice, amiini ica aneetece ijo liwai ajo Aneotedoɡ̶oji lotaɡ̶anaɡ̶axi anee,
17 Baise Jesu nuw sabuw itih sawar, basit eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum anayabin i kwaso’ob.
18 Niɡ̶ina oko ane dixipeteloco naɡ̶ani wetiɡ̶a, oninoateci liwailidi yeyaɡ̶atedice. Codaa naɡ̶ani wetiɡ̶a deɡ̶eniteloco oko, iopaaɡ̶adi.”
18 Imih sabuw iyab iti kabay afe’en hinare nararabih boro hina taweyaweyar, baise iti kabay i tafah nare nararabih boro hinimusumus.
19 Niɡ̶ijo anodiiɡ̶axinaɡ̶atece lajoinaɡ̶aneɡ̶eco Moisés ijaaɡ̶ijo niɡ̶ijo anoiiɡ̶e sacerdotitedi, oyowooɡ̶odi niɡ̶idiaaɡ̶eetediogi Jesus, niɡ̶ijo naɡ̶a yatemati niɡ̶ida natematigo. Odaa joɡ̶odoletibige moniwilo aniaaɡ̶ani naɡ̶aca lakata, pida aɡ̶ica loenatagi leeɡ̶odi odoitiogi niɡ̶idi noiigi.
19 Ofafar bai’obaiyenayah naatu firis ukwarih hikok Jesu nati ana veya’amaim hitab hitafatum, anayabin ana oroubon eo naniyan hibaib i iuwih, baise sabuw isah hibir.
20 Odaa joɡ̶oiɡ̶oaditalo Jesus, niɡ̶idiaaɡ̶idi joɡ̶oiiɡ̶e ɡ̶oneleegiwadi modinanatigi niɡ̶ina oko ane iɡ̶enaɡ̶a moiɡ̶oaditalo Jesus, codaa monigetedice, odoletibige modibatalo oyatitalo lotaɡ̶a. Domoɡ̶oyemaa mica ica anoyatigi ligegi modakapetege Jesus, domoɡ̶owotibige moyakadi moyajigo minitaɡ̶a ninionigi-eliodi romaanotedi, moiloikatidi Jesus.
20 Imih hin sabuw afa hitobon, hiyafarih ana itinin sabuw gewasih na’atube hina Jesu hibabatiy abitur tao na’at, saise Jew sabuw hitab Roman gawan hititin baimakiy titin isan ana ef hinuwet.
21 Niɡ̶ijoa ɡ̶oneleegiwadi niiɡ̶exedi joɡ̶oige Jesus, moditalo, “Ǥoniiɡ̶axinoɡ̶odi, jowooɡ̶otaɡ̶a meloɡ̶oti anewi, codaa me iiɡ̶axinaɡ̶anitece anewi. Codaa jowooɡ̶otaɡ̶a me daɡ̶awii ɡ̶ademaani oko daɡ̶a leeɡ̶odi mida ane jaoɡ̶a. Pida ewi me iiɡ̶axinaɡ̶anitece niɡ̶ica Aneotedoɡ̶oji ane yemaa mowo niɡ̶ina oko.
21 Basit iti oro’orot hina Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki aso’ob abisa o sabuw kubi’obaiyih i tur anababatun naatu ana efamaim kuo, naatu o i men sabuw ufuhine ku’i’itinimih, baise o i anababatun God ana efamaim sabuw kubi’obaiyih.
22 Natigide digawini, domige ɡ̶odiiɡ̶e inoa ɡ̶onajoinaɡ̶aneɡ̶eco me jajicaɡ̶ata César dinyeelo, niɡ̶ijo ninionigi-eliodi romaanotedi ane ɡ̶odiiɡ̶eta me jedianaɡ̶a? Oɡ̶oa, domige etiɡ̶odoli inoa ɡ̶onajoinaɡ̶aneɡ̶eco me jedianaɡ̶a?”
22 Imih kuo anowar, Rome Ana Aiwob isan kabay tabibaiyan i ata ofafar ta’a’astu’ub ai en?”
23 Pida Jesus yowooɡ̶odi modoletigi mowotema ane beyagi modakapetege. Odaa jeɡ̶ee,
23 Baise Jesu hai baifuwen itin, naatu iuwih eo,
24 “Awii anikeenitiwa beexo romaanexe. Ame liwigo aniwoteloco ani beexo, codaa ame liboonaɡ̶adi ane diniditeloco ani beexo?” Odaa joɡ̶odi, “César.”
24 “Kabay kwabai kwana kwai’obaiyu aitin.” Naatu kabay hibai hitin basit ibatiyih, “Iti kabay wanawanan i yait ana yumat naatu wabin tema’am?” Hiya’afut hio, “Caesar.”
25 Odaa Jesus jeɡ̶ee, “Enice, ediani César niɡ̶ica ane leeditibige medianitece, codaa ajicitalo Aneotedoɡ̶oji niɡ̶ica ane leeditibige medianitece.”
25 Jesu iuwih eo, “Caesar nowan Caesar kwanitin naatu God nowan God kwanitin.”
26 Odaa aɡ̶oyakadi modi mica ligegi Jesus ane beyagi lodoe niɡ̶idi noiigi. Codaa eliodi moyopo ane eyatedigi ligegi me igiditediogi. Joaniɡ̶idaa leeɡ̶odi modaa notokotiniwace.
26 Fatumin isan hai tur hibogaigiwas hina hibikubibiruw sabuw nahimaim iyafutih gewas hai kasiy ra’at, naatu men abisa hisinaf.
27 Icoa saduceutedi aonoɡ̶oyiwaɡ̶adi micota me newiɡ̶atace niɡ̶ijo baanaɡ̶a nigo, odaa onica anototalo Jesus, moige,
27 Nati’imaim Sadducee orot afa morob ufunamaim yawas maiye isan men tibitumatum i hina Jesu hibatiy,
28 Moditalo, “Ǥoniiɡ̶axinoɡ̶odi, niɡ̶ijo Moisés naɡ̶a idí niɡ̶ijoa ɡ̶onajoinaɡ̶aneɡ̶eco, mee me iditedini, ‘Diɡ̶ica ɡ̶oneleegiwa ane yeleo nenyaɡ̶aditi lodawa me diɡ̶ica lionigi, odaa leeditibige nioxoa me lodawa naɡ̶ajo wajekalo amaleeɡ̶aɡ̶a icoa lionaɡ̶a. Odaa niɡ̶idi lionigipi ja micataɡ̶a daɡ̶a lionigipi niɡ̶ijo baanaɡ̶a yeleo.’
28 “Bai’obaiyenayan, Moses ofafar ta aki isai iti na’atube kirum, orot natabin nama’am aurin kek en namorob, kwafur i boro nati tain ni’awan, saise kek hinatufuw orot murubin efanin.
29 Pida onicoa seete dinioxomigi. Odaa niɡ̶ica liidaɡ̶a jona wado. Pida aniɡ̶ica lionigi naɡ̶a yeleo.
29 Imih, marasika orot ain uf nah etei seven hima’am, basit orot ain tabin naatu aurin kek en morob.
30 Odaa niɡ̶ijo liiɡ̶ejetewa ja lodawa naɡ̶ajo wajekalo. Pida jaɡ̶aɡ̶a yeleo maleediɡ̶ica lionigi.
30 Naatu orot ufunamaim tuwah ana kwafur i’awan, i auman kek en morob.
31 Niɡ̶idiaaɡ̶idi niɡ̶ijo aaɡ̶aɡ̶a liiɡ̶ejetewa jaɡ̶aɡ̶a lodawa ajaaɡ̶ajo naɡ̶ajo wajekalo. Pida eledi yeleo. Odaa joaniɡ̶idaaɡ̶ee ijotawece niɡ̶ijo seete dinioxomigi nodawa ajokajo iwaalo, codaa ijotawece nigo maleediɡ̶ica lionigi.
31 Naatu orot baitounin kwafur i’awan, kek en morob naatu orot ufi’uf kwafur hibi’awan kek en etei himorob in sawar.
32 Niɡ̶idiaaɡ̶idi naɡ̶ajo iwaalo jaɡ̶aɡ̶a yeleo.
32 Basit uftoro’ot kwafur babin morob.
33 Odaa niɡ̶ica noko nige newiɡ̶atace émaɡ̶aɡ̶a, amigepidiɡ̶ica niɡ̶ijo seete dinioxomigi baɡ̶a lodawa ajo iwaalo? Igaataɡ̶a ijotawece nodawa ajokajo iwaalo.”
33 Imih morobone hinayawas maiye hinamimisir ana veya, iti babin boro yait ni’awan, anayabin orot ain uf nah seven etei iti babin ta’imon hi’awan?”
34 Jesus naɡ̶a igidi, meetediogi, “Niɡ̶ina oko anida aneetege niɡ̶ina iiɡ̶o nadonaɡ̶a, odaa jiɡ̶inoa lionaɡ̶a, odaa jaɡ̶aɡ̶a nadonaɡ̶a niɡ̶inoa lionaɡ̶a.
34 Jesu iyafutih eo, “Orot babin iti tafaramamaim tema’am ana veya i tetatabin.
35 Pida niɡ̶ina Aneotedoɡ̶oji aneote me yewiɡ̶atace leeɡ̶odi me iɡ̶enaɡ̶atibigiwaji, nige newiɡ̶atace, aɡ̶alee nadonaɡ̶a.
35 Baise sabuw iyab gewasih nati efan gewasinamaim ma isan hirurubih naatu morobone misir maiye isan hirurubinih i morobone hinamimisir maiye boro men hinatabin.
36 Pida ja liciaco aanjotedi, aɡ̶alee yakadi daɡ̶a nigo. Ja lionaɡ̶a Aneotedoɡ̶oji leeɡ̶odi jeɡ̶epaaɡ̶eote naɡ̶a newiɡ̶atace.
36 I boro tounamatar na’atube hinama naatu men hinamorob. Nati sabuw i God natunatun na’atube hinama, anayabin morobone himisir maiye.
37 Codaa ijaaɡ̶ijo Moisés ikee niɡ̶ijoa émaɡ̶aɡ̶a me newiɡ̶atace. Niɡ̶ijo naɡ̶a iditini me yalaɡ̶ata naɡ̶ajo nialawaana ane ídi, pida ayabidi. Iditini yalaɡ̶atalo Ǥoniotagodi Aneotedoɡ̶oji niɡ̶iniaa, ‘Noenoɡ̶odi Abraão, Noenoɡ̶odi Isaque, codaa me Noenoɡ̶odi Jacó.’
37 Moses bebeyan ebi’obaiyit i turobe, morobone boro hinamisir maiye anayabin buk wanawanan wairaf toto’ab isan kirum. Nati’imaim Moses Regah isan eo, ‘O i Abraham ana God, Isaac ana God, naatu Jacob ana God.’
38 Odaa leeɡ̶odi niɡ̶idiwa notaɡ̶a, ja jowooɡ̶otaɡ̶a me daɡ̶a Noenoɡ̶oditeda émaɡ̶aɡ̶a, pida Noenoɡ̶odi niɡ̶ina oko anidi me newiɡ̶a. Leeɡ̶odi lodoe Aneotedoɡ̶oji iditawece newiɡ̶a.”
38 Imih iti God i ma’ama wanatowan ana God, men murubih hai Godamih. Sabuw iyab i wanawananamaim tema’am i yawasih.”
39 Niɡ̶idiaaɡ̶idi icoa anodiiɡ̶axinaɡ̶atece lajoinaɡ̶aneɡ̶eco Moisés moditalo Jesus, “Ǥoniiɡ̶axinoɡ̶odi, ica mele motaɡ̶ani!”
39 Ofafar bai’obaiyenayah afa nati’imaim hima hinonowar himisir hio, “Anababatun turamaim iyafutih bai’obaiyenayan!”
40 Owo niɡ̶ida ligegi leeɡ̶odi niɡ̶ijoa saduceutedi aɡ̶aleeɡ̶abo laaleɡ̶ena mowote eletidi ligikaneɡ̶eco midoataɡ̶a Jesus.
40 Nati ufunamaim men yait ta baibat afa bow na Jesu ibatiyimih.
41 Jesus digika, meetediogi, “Ica Aneotedoɡ̶oji ane niwakatee me yewikatidi oko, igame leeɡ̶odi ina oko modi mida aneetege licoɡ̶egi Davi?
41 Imaibo Jesu ibatiyih eo, “Aisim sabuw teo Roubinenayan orot i boro aiwob orot David ana rara’ane natufuw?
42 — ausente —
42 Anayabin David akisin iti na’atube eorereb Buk Atamanin wabin Psalm imaim kirum,
43 — ausente —
43 Ina ma’am ayu boro a rakit sabuw
44 Davi nigeetalo me Niotagodi, odaa igaamee ina me yakadi ica ane niiɡ̶e Aneotedoɡ̶oji mida aneetege licoɡ̶egi Davi?”
44 David Roubinenayan orot isan i ana Regah rouw eo, naatu mi’itube’emih Roubinenayan i boro David ana rara’ane nan natufuw?”
45 Niɡ̶ijo noiigi owajipatalo Jesus, neɡ̶eetediogi niɡ̶ijo anodiotibece,
45 Jesu eo sabuw hima hinonowar auman, ana bai’ufununayah iuwih eo,
46 “Anidakitiogi niɡ̶ina anodiiɡ̶axinaɡ̶atece lajoinaɡ̶aneɡ̶eco Moisés. Lemaanigi niɡ̶ina mewaligitibigiwaji, modinixotinigilo nijayogoli niɡ̶ina oko ɡ̶oneɡ̶egi. Eleditace lemaanigi niɡ̶ina oko modeemitetibige monice miditaɡ̶a ane latecaɡ̶aditibece oko. Codaa lemaanigi monicoteloco nibaanco niɡ̶ina oko ɡ̶oneɡ̶egi midiwataɡ̶a niiakanaɡ̶axiidi, codaa niɡ̶ina migotibeci nalooɡ̶o, odoletibige limedi niɡ̶ina anele.
46 “Mata to niwa’an Ofafar Bai’obaiyenayah hinanan kwanahaiwih, anayabin i hai kok faifuw manih hina’osen hinabat hinaremor, ahar hai efanamaim sabuw hina’itih hai merar hinay hinakakafiyih, naatu Kou’ay Bar wanawanan efan gewasih hinabow hinamare hinama, na’atube hiyuw ana veya efan gewasih hinabow saise sabuw hai merar hinay.
47 Pida oninaaletiniwace wajekalodi, odaa joɡ̶odoliceta anigidi lowoodaɡ̶agi anele, codaa lemaanigi me dinikeenaɡ̶aneɡ̶e moyotaɡ̶aneɡ̶e Aneotedoɡ̶oji. Pida Aneotedoɡ̶oji icota meliodi me iloikatidi.”
47 Kwafur baibin hai sawar boro asir hinabow kwanekwan, yoyoban manimanih hinayoyoban, nati sabuw hai baimakiy i boro kakafin anababatun hinab.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.