Salmos 71

Károli (KAROLI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Te benned bízom, Uram! Ne szégyenüljek meg soha.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 A te igazságod szerint ments meg és szabadíts meg engem; hajtsd hozzám füledet és tarts meg engem.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Légy sziklaváram, a hova menekülhessek szüntelen; rendelkezzél megtartásom felõl, mert kõszálam és erõsségem vagy te.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Én Istenem, szabadíts meg engem a gonosznak kezébõl; a hamisnak és kegyetlennek markából!
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Mert te vagy az én reménységem, oh Uram, Istenem, én bizodalmam gyermekségemtõl fogva!
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Reád támaszkodom születésem óta; anyámnak méhébõl te vontál ki engem; rólad szól az én dicséretem szüntelen.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Mintegy csudává lettem sokaknak; de te vagy az én erõs bizodalmam.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Megtelik szájam dicséreteddel, minden napon a te dicsõségeddel.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Ne vess el engem az én vénségemnek idején; mikor elfogy az én erõm, ne hagyj el engem!
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Mert felõlem szólanak elleneim, és a kik életemre törnek, együtt tanácskoznak,
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Mondván: Az Isten elhagyta õt! Kergessétek és fogjátok meg, mert nincs, a ki megszabadítsa.
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Oh Isten, ne távozzál el tõlem! Én Istenem, siess segítségemre!
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Szégyenüljenek meg és enyészszenek el életemnek ellenségei; borítsa szégyen és gyalázat azokat, a kik vesztemre törnek!
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Én pedig szüntelen reménylek, és szaporítom minden te dicséretedet.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Szájam beszéli a te igazságodat, minden nap a te szabadításodat, mert számát sem tudom.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Az Úr Istennek nagy tetteivel járok; csak a te igazságodról emlékezem!
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Oh Isten, gyermekségemtõl tanítottál engem; és mind mostanig hirdetem a te csudadolgaidat.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Vénségemig és megõszülésemig se hagyj el engem, oh Isten, hogy hirdessem a te karodat e nemzetségnek, és minden következendõnek a te nagy tetteidet.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Hisz a te igazságod, oh Isten, felhat az égig, mert nagyságos dolgokat cselekedtél; kicsoda hasonló te hozzád, oh Isten?!
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 A ki sok bajt és nyomorúságot éreztettél velünk, [de] ismét megelevenítesz, és a föld mélységébõl ismét felhozol minket.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Megsokasítod az én nagyságomat; hozzám fordulsz [és] megvigasztalsz engem.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Én is tisztellek téged lanttal a te hûségedért, én Istenem! Éneklek néked hárfával, oh Izráelnek szentje!
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Örvendeznek az én ajakim, hogy énekelhetek néked, és lelkem is, a melyet megváltottál.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Nyelvem is minden napon hirdeti a te igazságodat, mert megszégyenültek és gyalázattal illettettek, a kik vesztemre törnek.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.