Salmos 67
Károli (KAROLI) vs ACF
1 Az éneklõmesternek, hangszerekkel; zsoltár; ének.
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 Az Isten könyörüljön rajtunk és áldjon meg minket; világosítsa meg az õ orczáját rajtunk. Szela.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 Hogy megismerjék e földön a te útadat, minden nép közt a te szabadításodat.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 Örvendnek és vígadnak a nemzetek, mert igazsággal ítéled a népeket, és a nemzeteket e földön te igazgatod. Szela.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 A föld megadta az õ gyümölcsét: megáld minket az Isten, a mi Istenünk; [ (Psalms 67:8) Megáld minket az Isten, és féli õt a földnek minden határa! ]
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.