Salmos 24

Károli (KAROLI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dávid zsoltára. a föld kereksége s annak lakosai.
1 A terra e tudo que nela há são do S enhor ; o mundo e todos os seus habitantes lhe pertencem.
2 Mert õ alapította azt a tengereken, és a folyókon megerõsítette.
2 Pois sobre os mares ele edificou os alicerces da terra e sobre as profundezas do oceano a estabeleceu.
3 Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az õ szent helyén?
3 Quem pode subir o monte do S enhor ? Quem pode permanecer em seu santo lugar?
4 Az ártatlan kezû és tiszta szívû, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
4 Somente os que têm as mãos puras e o coração limpo, que não se entregam aos ídolos e não juram em falso.
5 Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétõl.
5 Eles receberão a bênção do S enhor e a justiça do Deus de sua salvação.
6 Ilyen az õt keresõk nemzetsége, a Jákób [nemzetsége,] a kik a te orczádat keresik. Szela.
6 São esses os que te buscam e adoram em tua presença, ó Deus de Jacó. Interlúdio
7 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsõség királya.
7 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
8 Kicsoda ez a dicsõség királya? Az erõs és hatalmas Úr, az erõs hadakozó Úr.
8 Quem é o Rei da glória? O S O S
9 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsõség királya!
9 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
10 Kicsoda ez a dicsõség királya? A seregek Ura, õ a dicsõség királya. Szela.
10 Quem é o Rei da glória? O S ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.