1 Crônicas 25

Károli (KAROLI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dávid és a sereg fõvezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra [rendeltettek,] az õ szolgálatuk szerint:
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 A Jédutun [fiai] közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia [és] [Simei,] hatan cziterával az õ atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 A Hémán [fiai] közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a [hatalom] szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 Ezek mindnyájan az õ atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 És esék az elsõ sors az Asáf [fiára,] Józsefre; Gedáliára a második. Õ és testvérei tizenketten valának.
9 — ausente —
10 A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
10 — ausente —
11 Negyedik Jisrire [esék], kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
11 — ausente —
12 Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
12 — ausente —
13 Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
13 — ausente —
14 Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
14 — ausente —
15 Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
15 — ausente —
16 Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
16 — ausente —
17 Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
17 — ausente —
18 Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
18 — ausente —
19 Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
19 — ausente —
20 Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
20 — ausente —
21 Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
21 — ausente —
22 Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
22 — ausente —
23 Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
23 — ausente —
24 Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
24 — ausente —
25 Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
25 — ausente —
26 Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
26 — ausente —
27 Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
27 — ausente —
28 Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
28 — ausente —
29 Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
29 — ausente —
30 Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
30 — ausente —
31 Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
31 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.