Marcos 4
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs NTLH
1 Jaatian sca cahen hian quexaxon Jesusen jato haxemaribiquin. Hicha joni hahqui tsamajaquetaiya nontin nanetax tsahoti tsamajaquetaibo hian quexa banenon.
1 Jesus começou a ensinar outra vez na beira do lago da Galileia. A multidão que se ajuntou em volta dele era tão grande, que ele entrou e sentou-se num barco perto da praia, onde o povo estava.
2 Janoxon sca hicha jaa patax queha joi jato haxemaquin.
2 Jesus usava parábolas para ensinar muitas coisas. Ele dizia:
3 —Nincanahue. Mihsahahnicahton cahen jahuen bimi bero mihsahahbonahi cahan.
3 — Escutem! Certo homem saiu para semear.
4 Jan mihsahahca can caibo bero bahinbi paqueti. Jano paquetaibo topibonahi sca hihsabo cahi queyobonahi.
4 E, quando estava espalhando as sementes, algumas caíram na beira do caminho, e os passarinhos comeram tudo.
5 Mai chahoma janin caibo rihbi paqueti. Hihquiyamahax histon joconi.
5 Outra parte das sementes caiu num lugar onde havia muitas pedras e pouca terra. As sementes brotaram logo porque a terra não era funda.
6 Joconai bi barin hahca hashoan xanahax jahuen tapon chicho cayamahax pehuahax res sca xanahi.
6 Mas, quando o sol apareceu, queimou as plantas, e elas secaram porque não tinham raízes.
7 Moxa tocan rihbi caibo bero paqueti. Moxa pari hanixon rishquihah bimi yamahi.
7 Outras sementes caíram no meio de espinhos, que cresceram e sufocaram as plantas. Por isso nada produziram.
8 Mai siri janin rihbi caibo paqueti. Hanihax bimihi siripi. Jaa bero hanihax bimihi caibo quiha treinta bero, caibo quiha sesenta bero, caibo quiha cien bero sca jai.
8 Mas as sementes que caíram em terra boa brotaram, cresceram e produziram na base de trinta, sessenta e até cem grãos por um.
9 Hahan nincati pabinquiyahpaxon nincanahue —jato jaquin.
9 E Jesus terminou, dizendo:
10 Tsamajaquetai jonibo boresscaiya Jesus qui banejaquetax jahuen doce jaabo yocacahcani. Jan yohiha jaa patax queha joibo honancoincatsihqui yocacahcani.
10 Quando a multidão foi embora, as pessoas que ficaram ali começaram, junto com os doze discípulos, a fazer perguntas a Jesus sobre parábolas .
11 Yocaca jato yohiquin:
11 Jesus disse a eles:
12 Jis jisxon bi jisyamahabo, ninca nincaxon bi nincayamahahbo, jaton shinan pontehax jaton hohcha yamamis hihxon nincayamahibo copi tah hen jaa patax queha joi rahsi jato nincamahi —jato jaquin.
12 para que olhem e não enxerguem nada e para que escutem e não entendam; se não, eles voltariam para Deus, e ele os perdoaria.
13 Jato jascajaxon Jesusen yocaquin:
13 Então Jesus perguntou:
14 Bero mihsahahquin hahcajaquin ta mihsahahnicahton joi yohibonahihqui.
14 E continuou:
15 Bahinxon nincacaibo ta nescapah qui. Yohibonahi joi nincacaibaan bi ta Satanas joresscaxon jaa joi jato bichinihqui.
15 Algumas pessoas que a ouvem são como as sementes que caíram na beira do caminho. Logo que ouvem, Satanás vem e tira a mensagem que foi semeada no coração delas.
16 Jascajaquin rihbi ta mai chahoma janinxon joi nincamaha jenimarenenscacaniqui. Nincacoinax, jenimacani.
16 Outras pessoas são como as sementes que foram semeadas onde havia muitas pedras. Quando ouvem a mensagem, elas a aceitam logo com alegria;
17 Jenimahax bi jaton tapon chicho cayamahax quescaxon basimaxon jenescacanquin. Jaa joi jaiton caibaan jato hosan hosana jenescacanquin. Nincacaibo copi caibaan tiromajacatsihquin chibana jenescacanquin.
17 mas depois de pouco tempo essas pessoas abandonam a mensagem porque ela não criou raízes nelas. E, quando por causa da mensagem chegam os sofrimentos e as perseguições, elas logo abandonam a sua fé.
18 Caibo rihbi ta yohibonahi joi moxa tocanxon nincacaibo qui.
18 Ainda outras são parecidas com as sementes que foram semeadas no meio dos espinhos. Elas ouvem a mensagem,
19 Jahuen teebo jan shinanai ta moxa quesca qui. Coriquiyahpati shinanax paramehti, jahuaborabo jan hashoan queenyorahi rihbi ta moxa quesca qui. Jaan rishquihah bimiyamascai.
19 mas, quando aparecem as preocupações deste mundo, a ilusão das riquezas e outras ambições, estas coisas sufocam a mensagem, e ela não produz frutos.
20 Mai siri janin joi nincamaha ta nincacoinnicabo qui. Bimihi siripi. Huesti bero joconax caichi, caibo quiha treinta, caibo quiha sesenta, caibo quiha cien bero —jato jaquin.
20 E existem aquelas pessoas que são como as sementes que foram semeadas em terra boa. Elas ouvem, e aceitam a mensagem, e produzem uma grande colheita: umas, trinta; outras, sessenta; e ainda outras, cem vezes mais do que foi semeado.
21 Jaatian sca jato yocaquin:
21 Jesus continuou:
22 Yohiyamayaxihqui jone joi ta yama qui. Joneha jismayamayaxihquibo yamarihbihi.
22 Pois tudo o que está escondido será descoberto, e tudo o que está em segredo será conhecido.
23 Hahan nincati pabinquiyahpaxon nincanahue.
23 Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.
24 Man nincacai nincaquin sirijanahue. Man hinannoxon toponaitihi ta jatíhi rihbi mato hinantihiqui. Hashoan rihbi sca ta mato hinantihiqui.
24 Disse também:
25 Jaibo bi ta hashoan jaan hinantihiqui. Yamahibo bi ta jaabo jai pishca jato bichintihiqui —jato jaquin.
25 Quem tem receberá mais; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele.
26 Jascajaxon jato yohirihbiquin:
26 Jesus disse:
27 Hoxashinahax mohiyahtax, jasca jan hicha neten jaiya, jan mihsahahbonahipi bero joconscaax hanihi. Jenquetsahax hanihiquin jaan honanyamaquin.
27 Quer ele esteja acordado, quer esteja dormindo, ela brota e cresce, sem ele saber como isso acontece.
28 Main joconaibo ta hahmebi bimihihqui. Pehi pari caini, bimihax res sca bero caniscai.
28 É a própria terra que dá o seu fruto: primeiro aparece a planta, depois a espiga, e, mais tarde, os grãos que enchem a espiga.
29 Canihiton ta tsinquiscanoxon xatebonacaniqui —jato jaquin.
29 Quando as espigas ficam maduras, o homem começa a cortá-las com a foice, pois chegou o tempo da colheita.
30 Jascajaxon jato yohirihbiquin:
30 Jesus continuou:
31 Papan jihuemahi ta moxo bero quescapah qui. Main banahah bi ta jatihibi jihui bero mentan moxo bero hashoan hexti romishin qui.
31 Ele é como uma semente de mostarda, que é a menor de todas as sementes.
32 Jascapah cahen banahipi joconi. Hanihi. Jatihibi banabo mentan hashoan hanihi. Hihtihosi mebihi, hotahi joxon hihsabaan sca jano nahajanon —jato jaquin.
32 Mas, depois de semeada, cresce muito até ficar a maior de todas as plantas. E os seus ramos são tão grandes, que os passarinhos fazem ninhos entre as suas folhas.
33 Jascajaquin hicha jaa patax queha joi yohixon Papan joi jato nincamaquin jaabaan nincati hahtipahi tihi.
33 Assim, usando muitas parábolas como estas, Jesus falava ao povo de um modo que eles podiam entender.
34 Jaa patax queha joi rahsi jato yohiquin. Huetsa jonibo jato betan hihyamascaiya cahen jahuen haxenicabo rahsi jatihibi yohiquin sirijascaquin.
34 E só falava com eles usando parábolas, mas explicava tudo em particular aos discípulos.
35 Jaa neten bari hihquiscaiya cahen jahuen haxenicabo yohiquin:
35 Naquele dia, de tardinha, Jesus disse aos discípulos:
36 Tsamajaquetaibo jenebahinax res sca hahan jan tsahotai nontin Jesusyabi pohquejaquecani. Huetsa nontibo rihbi hahchon pohquejaqueti.
36 Então eles deixaram o povo ali, subiram no barco em que Jesus estava e foram com ele; e outros barcos o acompanharam.
37 Nihuehnhuan sca jahui. Behchoman nonti tsahcaquin. Nonti qui nachicohti jene bochonon.
37 De repente, começou a soprar um vento muito forte, e as ondas arrebentavam com tanta força em cima do barco, que ele já estava ficando cheio de água.
38 Jascarai bi Jesus nonti chishqui quiri hoxahi. Nonti tsahotinin racatax tepitinin tepihax hoxahi. Mohinxon sca yocacanquin:
38 Jesus estava dormindo na parte detrás do barco, com a cabeça numa almofada. Então os discípulos o acordaram e disseram: — Mestre! Nós vamos morrer! O senhor não se importa com isso?
39 Mohinah nihueyahpa hian yohiquin:
39 Então ele se levantou, falou duro com o vento e disse ao lago: O vento parou, e tudo ficou calmo.
40 —¿Jahua jenquetsi man raquetain? ¿Man shinancoinyamahin? —jato jaquin.
40 Aí ele perguntou:
41 Jan jascahah rahtetax yohinanancani:
41 E os discípulos, cheios de medo, diziam uns aos outros: — Que homem é este que manda até no vento e nas ondas?!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.