Apocalipse 5

Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hen jisribiha bi Papa Dios quiricayahpa qui, jahuen mecayaho mequeman jan xecohah. Jahuen quirica cahen chicho huisha janon ramiho huisha jaribihi. Huishaxon xehpoxon boipan besmiha quirica, siete boi toncon taxnahah.
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 Hen jisí bi hihti coshi jahuen yonoti coshin bi res yohuani:
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 Jan quenahah bi tsoanbi jaa quirica quehpenti hahtipahyamaquin. Naihoh jaibaanbi, main jaibaanbi, mai chicho jaibaanbi, tsoabi jaa quirica jisnica yamahi.
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 Tsoanbi jaa quirica quehpentimahiya tah hen huaohihquipiqui, tsoanbi jaa jisti yamahiya, huaohihscai, hicha.
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 —Huaohihyamahue. Judá baquebo hihxon ta Davidin xohtan noquen rahuibo namanjapaquexon jaa boi pasquexon jahuen quirica quehpenti hahtipahiqui —huesti yononicaton hea jaquin.
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 Jaatian hen jisí bi jaton tsahoti tocan huesti carnero nichi, nacoxon rehtehah quescapa. Jaa mayahahtancahuanai cahen jaa yonoxonnicahboya hoa chosco noyanica yoshinbo. Jaa carnero cahen siete machanyahpahi, siete beroyahparihbihi. Jahuen siete bero ta Papan siete yoshinbo qui, jatihibi mai janin raanti jahuen yoshinbo.
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 Papa qui caxon sca jan xecohi quirica jaa carneronen bihquin.
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 Jahuen quirica jan bichiya cahen hoa chosco noyanica yoshinbo raboxonen nichish jaa carnero qui betíhihpaqueti. Hoa veinticuatro yonoxonnicahbo rihbi jascarih. Hahan chimati arpayahpabo rahsi hihxon chimacanquin. Jaton oro tasonbo rihbi xecohax, raboxonen nihcani, hahan hininti jaton tason bochohi. Jaa hahan hininti cohini ta nincacoinaibaan joibo qui, Papa Dios yocacaibo.
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 Behua behna sca behuacani.
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Min tah min jato janenihqui, Papan jihuetahbo jaabo janon, jaa bebonxon yohuanxonnicahbo jaahbo.
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 Hen jisribiha bi tsama bi res Papan yonotibo sca jahuen quiquin jati mayahahtancahuani. Jaabo hichabiresax behuahi sca hean nincaquin. Papa betan jahuen noyanica yoshinbo naponbi hihnon, jahuen yonoxonnicahbo rihbi jano hihnon, jaya mayahahtancahuanax Papan yonotibo behuahi. Topontimabiresi jaabo tsama bi res tsama.
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 Naconihbo ta Papan carnero qui.
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 Naihoh jai jatihibichin jato nincanon, main jai jatihibichin nincarihbinon, mai chicho jai jatihibichin nincarihbinon, quebíjistima hiaman cahibaan nincarihbinon, jeneho cahibaan rihbi jatihixonbi nincacanquin. Nincacax:
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 Jaabo jascaraiya, hoa chosco noyanica yoshin sca:
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.