2 Coríntios 13

Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mato qui rabe coti canish tah hen hahquirihbi mato qui cacatsihscai. Noquen huetsa hohchataiya hahqui chanicatsihxon jan hohchatai rabexon jisish pari chaninahue. Rabe hihyamahax quimisha hihxon jisish chaninon.
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Neateman hohchanihbo tah hen hihti yohinihqui, jano jaibaan jatihixonbi nincacahbo. Jano hihxonma sca tah hen nocorihyamaxon mato yohirihbihi, huetsa coti caribixon hen mato yohini quescajaribiquin. Mato qui nocorihbixon tah hen mato cahnetimascai.
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 Heen janayabi Cristo yohuanai man honancoincatsihqui copi tah hen jascajahi. Jaan ta tanamaxon hahcajayamaquin mato pontehihqui. Coshin bi res ta mato chicho teetihqui.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Coshijoma quesca jihui qui hueonxon rehtenihbaan bi ta Papan coshiya sca jihuetihqui. Jaa bebon nichish noque coshijoma bi tah non jahuen coshi Papan hinanah hahbetan jihuetai, mato shinan hinannoxon.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Cristo man nincacoinain hihxon man jihuetai shinannahue. Matobi shinamehnahue. ¿Mato chicho Jesucristo jihuetai man honanyamahin? Nincayosmabo man hihyamahiya ta jano jihuetihqui.
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Non quesayamahi tah man honanyaxihqui. Hen tah hen honanai.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 Man jahuabi tiromayamanon hihxon tah non noquen Papa mato yocaxonai. Honanxon non yohihi man honannon hihxonma bi ta man pontejaquin hahnon hihxon res non yocacai, noque honanma hihqui man shinanai bi.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Hihcoinai joi cah non panteti hahtipahyamahi. Caijati res tah non yanapanti hahtipahi.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Noque coshijomabo hihqui bi mato coshi jonibo jaiya tah non jenimahi. Man hashoan coshinon hihxon ta mato yocaxonai.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Hahan hen jato tiromajanonma bi ta hahan hen jonibo coshimanon hihxon noquen Hihbaan hea shinan hinannishqui. Mato qui nocoxon hahan mato tiromajayamanoxon tah hen hochoxon pari nea quirica huishahi.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 Jahua yohiti tah hen yamascai, hea huetsabaan. Jenimanahue. Criston shinan bihnahue. Joni huetsa yohinahue. Jaa shinan huestiya jihuenahue. Texe noquen huetsabo betan siripi yohuannahue. Jaatian ta matohon shinannica noquen Papan mato yanapantihiqui, noquen jointi sirijanica noquen Papan.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Noquen huetsabo hicotanxonnahue, noquen Papa shinanhahnan.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Nenoxon ta noquen huetsabaan jatihixonbi mato qui joi siri raanihqui.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 Jahuen shinan noquen Hihbaan mato hinannon hihxon tah non mato yocaxonai. Noquen Papan matohon shinannon hihxon yocaxonxon tah non Dios Yoshin mato betan jihuenon hihxon rihbi non mato yocaxonai.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.