1 Pedro 5
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs NTLH
1 Jaa copi tah hen mato janin jai pastorobo hen hihti yohihi, hahbe pastoroxon. Tiromajahahbaan bi Criston tenehi jisnixon, jano Papan jihuemayaxihqui janin hea rihbi hihtihi hihxon rihbi, mato hihti yohiquin.
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 Papan mato coiranmahi jahuen baquebo coirannahue. Yonohahma bi queenxon res coiranquin, Papa queenai quescajaquin. Coriqui bihnoxonma bi hihti hahxoncatsihquin jato coiranquin.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Jato yononicaxonma bi man jihuetai quescapi jaahbo hihxon Papan baquebo coirannahue.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Noquen quiquin coirannica joxon sca ta mato queyoyosma xababo hinanyaxihquiqui.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Chini baquebo sca tah hen yohihi: Maton pastorobo nincanahue. Caibo hihqui quescari man mato rihbi shinan pishinai honanax shinanhahnannahue jatihibi sca. Shinanya tah hen qui hihquibo pantexon bi ta jaton shinan pishinai honanaibo Papan jahuen shinan hinanihqui.
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Jaa copi jan mato coshin mehemis hihxon man pishincoinai honannahue, hihti shinancoinya sca jan mato hueniyaxahnon.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Man hahan masa shinanai jatihibi jaa yocanahue. Matohon ta shinanihqui.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Pahenaxma coirameti jihuenahue. Maton sinatah yoshin ta hino notsihihcamahi nichiqui, tsoa sca pipan hihqui.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Jaan mato tiromamacatsihquiya jahuen shinan bihyamanahue, Cristo jeneyamaquin. Man tenehi quescajaribiquin ta maton huetsabaan rihbi tenehihqui jatihibi janinxon. Jaa nincaxon tenenahue.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Man basima tahni jascapa tenehiya ta Papan mato coshijatihiqui. Jaa ta jatihibi shinan hihbo qui. Man Criston jihuetahbohax hahbetan sca jahuen shinanya man jascabi sca jihueyaxihqui hihxon mato quenanixon ta Papanbi mato coshijatihiqui, coshi shinan hinanquin.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Jaa ta jascabi Hihbo qui. Jahuentianbi queyotima jahuen yohuan. Jascari rahan.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Silvano ta noquen huetsa siri qui, hean shinanah. Hahbetan tah hen nea quirica pishca mato qui raanai. Papan shinanai joi coin mato sirijaquin yohinoxon tah hen huishahi. Papan shinanai quescabijanahue.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Babilonia jema janinhah noquen huetsabaan ta Papan caisaiboribixon mato qui joi raanihqui, Man jascabi jayamahin hahquin. Heen baque Marcosnen rihbi ta mato qui jascajaquin joi raanihqui.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Noquen huetsabo behchinani hicocananannahue, jatohon shinani.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.