1 João 1
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs VC
1 Jihuemanican joi mato yohinoxon tah non nea joi huishahi. Jihuemanicah ta janishqui, naiyahpa mai sca jamenonon. Jan jahuex yohuanai sca tah non nincanihqui. Noquen beron rihbi jaa jisquin. Jan hahcaibo noquenbi jisquin. Noquen mequeman rihbi jaa mehequin.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Jaa jihuemanicah tah non jisniqui. Jisnixon tah non mato yohicoinai. Noquen jihuemanicah ta noquen Papa betan hihquish bi noque janin sca yorayahpa picoti jonishqui. Jaa tah non jisniqui, queyoyamanox jihuemanicah. Mato tah hen yohicoinscai.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Jaan hahnibo jisníxon mato yohicoinxon tah non jaan yohihah non nincani joibo rihbi mato yohicoinai. Man noque betan yohuani jihuenon hihxon tah non yohihi. Noquen Papa betan yohuani tah non jihuecoinai, jahuen baque Jesucristo betan rihbi.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Shinanquin sirijahax hihti jenimanoxon tah non huishaquin mato yohihi.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Criston ta noque yohinishqui, noquen sca jaa joi rihbi yohinon hihxon. Jaa tah non mato yohihi. Noquen Papa ta Xaba Hihbo qui. Jaa janin ta yame yamahihqui.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Hahbetan tah non yohuani jihuetai hihanan bahquish chian jihuetahbax tah non quesa sca jai. Hihcoinyamahi jihuescai.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Noquen Papa hihqui quescari xaba chian nichish tah non hahbetan yohuani nihresscai. Jaatian ta jahuen jimi noque copi potanixon jahuen baque Jesusen noquen hohcha jatihibi sohuaxoniqui.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Heen hohcha ta yamahihqui hihquish tah non paramehscai. Noquen jointi janin jahuen joi yamahi.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Hohcha tah hen jai Papan hih non jaiya ta jaan noquen hohcha noque sohuaxoniqui. Ponte hihxon jan yohihi quescabijaquin noque sohuaxonquin. Noquen rishta jatihibi sohuaxonquin.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Papa ta quesa qui hihnicahax pari tah non Hen tah hen hohchayamanihqui hihtihi, noquen jointi janin jahuen joi yamahiya.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.