1 Coríntios 2
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs NTLH
1 Mato janin nocoxon tah hen Papan joi mato yohicoinnihqui.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Criston joi res yohiti ta jaiqui hihxon tah hen noque copi jan jihuin hueonahbo mahuani mato yohinihqui. Huetsa yohuan tah hen jayamaniqui.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 Yora yosmahax raquetax tastahihqui cah hen mato tocan nihpahoni.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 Jonibaan shinanax yohuani jai quescapa joi tah hen mato yohiyamanihqui. Hahan paranti yohiquinma bi tah hen Papan coshi jismaxon mato yohinihqui. Dios Yoshiman hahcai man jisnon hihxon tah hen mato yohinihqui.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Honanax yohuanaibo nincaxon man nincacoinnonma bi Papan coshin hahcai man jisxon nincacoinnon hihxon mato yohiquin.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Yohixon tah non nincati hahtipahibo non honanmahi, hashoan honan sca jaábo. Non hinanai shinan ta mai mehabaanama qui. Jaton hapobaanamarihbihi. Jaabo ta queyoti cahiqui.
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Tsoan honannihma joi tah non yohihi. Papan jone joi tah qui. Jahuabi jariyamanon jaan yohini joi. Jaa joiya cahen tsoabi yamani. Jahuen shinanya non jihuenon hihxon ta Papan noque yohinishqui.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Jaa joi ta rahma jihuetai hapobaan honanyamahiqui. Honanxon cahen noquen xaba hihbo rehteyamahan.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Huishani joi jai quesca tah qui.
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Jascapa joibo non honannon hihxon ta Dios Yoshiman noque honanmahiqui, Jascajahue, Papan jaah. Dios Yoshiman ta jatihibi honanihqui. Noquen shinaman non honantimahi bi ta jaan honanihqui, noquen Papan shinanyaxon.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Noquen jointinin non shinanai ta huetsa jonin honantimahiqui. Noquen res tah non jaa honanai, noquen jointinin honanquin. Papan shinanai ta jascarihbihiqui, tsoanbi ta jaa honanyamahihqui, Dios Yoshiman res.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Papan ta jahuen Yoshin siri noque hinanihqui. Mai meha yoshinma bi jahuenahbi. Jan noque yohihi non honannon hihxon cahen noque jahuen yoshin hinanquin.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 Jan noque hinanai joibo tah non yohihi. Jaanbi shinanax jonibo yohuanai quescajaquinma bi Papan yoshinyaxon yohiquin. Jahuen Yoshinyahpabaan honannon hihxon tah non honanmahi, Papan joi honanahbo.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Jonin shinanyahpaxon res tah non Dios Yoshiman hinanai joibo honantimahi. Dios Yoshinjomaxon shinanah ta jaa joi tiroma qui. Nincatima joi. Dios Yoshinyaxon honantihi bi jayajomaxon nincacah cahen nincatima.
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 Dios Yoshiman noque hinanah tah non jahuen shinanyaxon jatihibi honanai, jan noque yohihi jatihibi. Jahuen shinanyahpabo non hihqui copi ta mai mehabaan noquen shinan honanyamahihqui.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Tsoanbi ta noquen Hihbo honanmati hahtipahyamahiqui. Noquen Hihbaan shinanai ta tsoanbi honanyamanishqui. Tsoan honannih que ma bi tah non Criston shinanya non jihuescai, jaan hinanah.
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.