Salmos 118
ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್, ಈಸಿ ಓದುವಿಕೆ ಆವೃತ್ತಿ (KAN2010) vs NAA
1 ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತಿ ಮಾಡಿರಿ.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ಇಸ್ರೇಲರೇ,
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 ಯಾಜಕರೇ,
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 ಯೆಹೋವನ ಭಕ್ತರೇ,
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 ನಾನು ಆಪತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಮೊರೆಯಿಟ್ಟೆನು.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 ಯೆಹೋವನು ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದಾನೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಭಯಪಡುವುದಿಲ್ಲ.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಸಹಾಯಕನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 ಜನರಲ್ಲಿ ಭರವಸೆ ಇಡುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 ನಿಮ್ಮ ನಾಯಕರುಗಳಲ್ಲಿ ಭರವಸೆ ಇಡುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 ಅನೇಕ ಶತ್ರುಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಸುತ್ತುಗಟ್ಟಿದರು.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 ಶತ್ರುಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆಮತ್ತೆ ಸುತ್ತುಗಟ್ಟಿದರು.
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 ಶತ್ರುಗಳು ಜೇನುನೊಣಗಳ ಹಿಂಡಿನಂತೆ ನನ್ನನ್ನು ಸುತ್ತುಗಟ್ಟಿದರು.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 ಶತ್ರುಗಳು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶಮಾಡಲಿದ್ದರು.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 ನನ್ನ ಬಲವೂ ಜಯಗೀತೆಯೂ ಯೆಹೋವನೇ.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 ಜಯೋತ್ಸವವು ನೀತಿವಂತರ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಕೇಳಿಬರುತ್ತಿದೆ.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 ಯೆಹೋವನ ಬಲಗೈ ಜಯಗಳಿಸಿದೆ.
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 ನಾನು ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ;
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 ಯೆಹೋವನು ನನ್ನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿದರೂ
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 ನೀತಿಯ ಬಾಗಿಲುಗಳೇ, ನನಗೋಸ್ಕರ ತೆರೆಯಿರಿ,
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 ಅವು ಯೆಹೋವನ ಬಾಗಿಲುಗಳು.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ನೀನು ಉತ್ತರಿಸಿ
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 ಮನೆ ಕಟ್ಟುವವರು ಬೇಡವೆಂದು ಬಿಟ್ಟ ಕಲ್ಲೇ ಮೂಲೆಗಲ್ಲಾಯಿತು.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 ಇದು ಯೆಹೋವನಿಂದಲೇ ಆಯಿತು.
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 ಈ ದಿನವನ್ನು ಮಾಡಿದಾತನು ಯೆಹೋವನೇ.
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 “ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಲಿ!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 ಯೆಹೋವನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಒಳಗೆ ಬರುವವನಿಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ!”
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 ಯೆಹೋವನೇ ದೇವರು. ಆತನು ನಮ್ಮನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನೇ ನನ್ನ ದೇವರು; ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೃತಜ್ಞತೆ ಸಲ್ಲಿಸುವೆನು.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತಿ ಮಾಡಿರಿ; ಆತನು ಒಳ್ಳೆಯವನು.
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.