Marcos 3
ଆଜାଡ଼ି ତଙରନ୍ (JUY) vs AAI
1 ତିକ୍କି ଜିସୁନ୍ ଆରି ରନୁକ୍କୁସିଙନ୍ ୟର୍ରନେ । ତେତ୍ତେ ଅବୟ୍ ମନ୍ରାନ୍ ଡକୋଏନ୍, ଆସିନ୍ ଅବୟ୍ ଆସର୍ ।
1 Jesu iban matabir maiye na Kou’ay Bar wanawanan run, naatu orot uman murubin i nati’imaim ma’ama.
2 ଆରି, ଜିସୁନ୍ ଲୋଲୋନେ ଡିନ୍ନାଇଙନ୍ ତି ଆ ମନ୍ରାଆଡଙ୍ ମବ୍ନଙ୍ତେ ଜାଆରୋ ଗାମ୍ଲେ, ଗିୟ୍ଗିଜନ୍ ଆସନ୍ ସାସ୍ତ୍ରିଞ୍ଜି ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ଡଲ୍ଡଲେଞ୍ଜି, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଜିସୁନ୍ ଆ ବିରୁଦଲୋଙ୍ କାୟ୍କାୟ୍ଲେ ରପ୍ତିତଜି ।
2 Sabuw afa Jesu baikubibiruwin isan i nati’imaim hima hi’i’itin, saise orot uman murubin Baiyarir Ana Veya tabiyawas hitikubibiruw isan.
3 ସିଲତ୍ତେ ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା ଆସି ଆସର୍ ଡକୋଏନ୍, ଜିସୁନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ବରେନ୍, “ଜିରାୟ୍, ମଡ୍ଡିନ୍ ଆୟ୍ ତନଙା ।”
3 Jesu orot uman murubin iu, “Kuyen kuna iti nou’umaim.”
4 ଆରି, ଜିସୁନ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ଲୋଲୋନେ ଡିନ୍ନାଇଙନ୍ ଇନି ଲନୁମନ୍ ଆସନ୍ ଅନଗଡନ୍ ଡକୋ ? ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଅଡ଼େ ଏର୍ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ? ପରାନ୍ନାନ୍ ଡୋବ୍ଡୋବନ୍ ଅଡ଼େ ଅନବ୍ସେଡନ୍ ?”
4 Imaibo sabuw isah eo, “Baiyarir ana veya’amaim ata ofafar i gewasin sinaf isan ebibasit or kakafin sinaf isan ebibasit? Orot tanibais yawas nab or tanimurub?” Baise i men tur ta hi’omih.
5 ସିଲତ୍ତେ ଆ ଉଗରଞ୍ଜି ଆ ରଡୋନ୍ ଆସନ୍ ଜିସୁନ୍ ଇର୍ସୋୟମ୍ଡାଏନ୍ କି ଏର୍ରେ ଆମଙ୍ରେଙଞ୍ଜି ଆଙାଙ୍ଡାଲେ ବରାବନ୍ ବାତ୍ତେ ତି ମନ୍ରାନ୍ଆଡଙ୍ ବରେନ୍, “ଅସିନମ୍ ତେକ୍କେଆ ।” ଆନିନ୍ ଆସିନ୍ ତେକ୍କେଏନ୍, ଆରି ତିଆତେ ମନଙେନ୍ ।
5 Jesu nan ufun inuwanuw itih yumatah fofokar isan yan so’ar, baise ibanak maiye isah iyababan, anayabin matah kufaf hisisinaf kakaf. Imaibo orot isan eo, “Uma ku’otofair.” Orot uman otofair tit igewasin.
6 ତିଆସନ୍ ପାରୁସିଞ୍ଜି ରନୁକ୍କୁସିଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଡୁଙ୍ଲନ୍ ଜିର୍ରେ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ରନବ୍ବୁନ୍ ଆସନ୍ ଆ ବିରୁଦଲୋଙନ୍ ସିଲତ୍ତେମା ଏରୋଦିଅଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଇୟ୍ଲେ କଡାଡ଼ିନେଜି ।
6 Basit Pharisee mar ta’imonamo Kou’ay Bar hitumar hitit hin Herod ana kou’ay bairi rabin morob isan baban hio.
7 ଜିସୁନ୍ ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଆନ୍ନାଡାଲନ୍ ଗାଲିଲି ଅନେଙ୍ ସମେଁୟ୍ଣ୍ଡ୍ରାନ୍ ଡୁଙ୍ଲନ୍ ଜିରେଞ୍ଜି, ଆରି ଗାଲିଲିନ୍ ସିଲଡ୍ ଜବ୍ର ମନ୍ରା ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ସଣ୍ଡୋଙେଞ୍ଜି; ଜିଉଦାନ୍,
7 Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hina Galilee harew Kukufamaim hitit. Naatu sabuw rou’ay gagamin maiyow hi’ufunun hinan i Galilee’ine, Judea’ane,
8 ଜିରୁସାଲମନ୍, ଇଦୋମନ୍, ଜର୍ଦନ ଅଲନ୍ ଆ ଅଡିଗଡ୍, ସୋରନ୍ ଡ ସିଦୋନନ୍ ଆ ସମ୍ପରାରେଙ୍ ସିଲଡ୍ ଜବ୍ର ମନ୍ରା ଜିସୁନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଆ ବର୍ନେ ଅମ୍ଡଙ୍ଡାଲେ ଆମଙନ୍ ଇୟ୍ଲାଜି ।
8 Jerusalemane, Idumea ana umanika, naatu Jordan sisibin veya yeninane na’atube bar merar gagamin Taiya naatu Sidon wanawanahine hina. Sabuw etei i Jesu abisa sisinaf ana tur hinowar hina.
9 ତି ଆ ବନେଡ଼ା ମନ୍ରାଞ୍ଜି ତେତ୍ତେ ଇୟ୍ଲାୟ୍ କୁଡ଼ାୟ୍ନେଞ୍ଜି, ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଇୟ୍ଡଙାୟ୍ ରାବେଜି, ତିଆସନ୍ ଆନିନ୍ ଆ ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି ଆନିନ୍ ଆସନ୍ ଅବୟ୍ ସନ୍ନା ଡୋଙ୍ଗାନ୍ ତେତ୍ତେ ଅବ୍ଜାଡାଲେ ଡନକ୍କୋନ୍ ଆସନ୍ ବରେଞ୍ଜି ।
9 Naatu rou’ay i ra’at kwanekwan kafa’imo yaten hitayen, imih Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa ta hiyabuna.
10 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ଜବ୍ର ମନ୍ରାଜିଆଡଙ୍ ଆମ୍ରବ୍ନଙେନ୍, ରୋଗମରଞ୍ଜି ଅଡ଼୍କୋଞ୍ଜି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ସନୁଙେନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ରାବେଜି ।
10 Anayabin sabuw moumurih na’in iyawasih, naatu sabuw afa hisasawow i ef hinunuwet hitan hitabutubun isan.
11 ଆରି, ଏର୍ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆସୁମ୍ସୁମନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ଗିୟ୍ଲେ, ଆନିଞ୍ଜି ଆ ମୁକ୍କାଗଡନ୍ ଜାୟ୍ତାନ୍ ଅସେଡ୍ଡାଲେ ସଜିର୍ରେ ବର୍ରଞ୍ଜି, “ଆମନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ ।”
11 Naatu sabuw afa biyahimaim afiy kakafih hima’am hinuw hi’i’itin ana maramaim i nanamaim hire rabih hikirir hio, “O God Natun.”
12 ସିଲତ୍ତେ ଜିସୁନ୍, ଆନିନ୍ ଆନା ତିଆତେ ଏବର୍ଡଙ୍ନେ ଗାମ୍ଲେ ଏର୍ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆକ୍ରାନ୍ ବରେଞ୍ଜି ।
12 Jesu afiy kakafih kwararih iuwih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen ayu i yait!”
13 ଜିସୁନ୍ ତୋଣ୍ଡୋ ବରୁନ୍ ଜିର୍ରେ, ଆନାଜିଆଡଙ୍ ଆନିନ୍ ଲଡଜେନ୍, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆନିନ୍ ଓଡ୍ଡେଏନ୍ ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଆମଙନ୍ ଜିର୍ରାଜି ।
13 Imaibo Jesu yen in heher wanamaim bat, basit orot i ana kokomaim eafih hina biyan hitit.
14 ଆରି, ଆନିନ୍ ବାରଜଣ ଅନାପ୍ପାୟଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ସେଡାଏଞ୍ଜି, ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଆନିନ୍ ସରିନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ଡକୋତଞ୍ଜି ଆରି ଆନିନ୍ ଅନପ୍ପୁଙ୍ବର୍ବାନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ତଜି,
14 Naatu nah 12 rubinih tur abarayah iwabih eo, “Ayu arubini saise kwa boro bairit tanama aniyafari kwanatit kwanan kwanabinan.
15 ଆରି ଆନିନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବୁତନ୍ ଗଙ୍ଗଙନ୍ ଆସନ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାନେନ୍ ତିୟେଞ୍ଜି ।
15 Naatu boro fair kwanab Wagabur kwananunih hinatit.”
16 ଜିସୁନ୍ କେନ୍ ବାରଜଣଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ସେଡାଏଞ୍ଜି, ଆଞୁମଞ୍ଜି ସିମନ୍, ଜିସୁନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ପିତ୍ର ଗାମ୍ଲେ ଅବ୍ଞୁମେନ୍,
16 Orot nah 12 Jesu rurubiniyih wabih i iti, Simon, wabin ta Peter (Jesu ufibo iwab),
17 ଜେବଦିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ ଜାକୁବନ୍ ଡ ଆ ବୋଞାଙନ୍ ଜନନ୍, ଜିସୁନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବିନେରିଗୋସ୍, କେନ୍ ଆ ଗରାମ୍ଗାମନ୍ ମେଗନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅବ୍ଞୁମେଞ୍ଜି,
17 James, tain John hairi, orot Zebedee natunatun, Jesu wabih Boaneges, wabih anayabin farafarar natunatun.
18 ଆନ୍ଦ୍ରିଅନ୍, ପିଲିପନ୍, ବାର୍ତଲମିନ୍, ମାତିଉନ୍, ତୋମାନ୍, ଆଲପିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ ଜାକୁବନ୍, ତଦ୍ଦିୟନ୍, କିନାନିଅ ସିମନନ୍, ଇସ୍ରାଏଲନ୍ ଆ ତନାଣ୍ଡେନ୍ ଆସନ୍ ଆର୍ଲଡଜେଞ୍ଜି ଆ ଜିଉଦିଜି ଆମଙ୍ଲୋଙ୍ ସିଲଡ୍ କେନ୍ଆନିନ୍ ଅବୟ୍ନେ,
18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, orot Alpheus natun, Thaddeus, tafaram kafafarayan orot wabin Simon ana orot ta,
19 ଆରି ଇସ୍କାରିତ ଜିଉଦାନ୍, କେନ୍ଆନିନ୍ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ବନେରାଞ୍ଜି ଆସିଲୋଙ୍ ସୋରୋପ୍ପାୟେନ୍ ।
19 naatu Jesu ana yanuwayan orot Judas Iscairot.
20 ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଜିସୁନ୍ ଅସିଙନ୍ ଜିର୍ରାୟ୍, ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆରି ଏତ୍ତେଲେ ଇୟ୍ଲାୟ୍ କୁଡ଼ାୟ୍ନେଜି ଡ, ଆନିଞ୍ଜି ଗାଗାନେନ୍ ନିୟ୍ ଅଃର୍ରୟଙ୍ଲଜି ।
20 Imaibo Jesu ana au bar in, ibanak maiye sabuw moumurih na’in hiru’ay naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi veya men ma boro bay hitaa.
21 ଆସିଂମରଞ୍ଜି କେନ୍ଆତେ ଅମ୍ଡଙ୍ଡାଲେ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଞମ୍ଲେ ଅନୋରୋଙନ୍ ଆସନ୍ ଡୁଙ୍ଲନ୍ ଜିର୍ରାଜି, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଗାମେଞ୍ଜି, “କେନ୍ଆନିନ୍ କିତିଡେନ୍ ।”
21 Naatu i taintuwan tur hinonowar ana veya bainamih hina hitit, anayabin sabuw hio, “I koko’aw isan matar!”
22 ଆରି, ଜିରୁସାଲମନ୍ ସିଲଡ୍ ଆଜିର୍ରାଞଞ୍ଜି ଆ ସାସ୍ତ୍ରିଜି ଗାମେଞ୍ଜି, “କେନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ବାଲ୍ଜିବୁଲନ୍ ଞମେନ୍, ଆରି ବୁତଞ୍ଜି ଆ ସୋଡ଼ା ବାତ୍ତେ ଆନିନ୍ ବୁତନ୍ ଗଙ୍ତେ ।”
22 Ofafar bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hinan hio, “I biyanamaim i Wagabur Beelzebul hitarasum ema’am, imih Wagabur hai ukwarin fair itin Wagabur nunih tititit.”
23 ତିଆସନ୍ ଜିସୁନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଓଡ୍ଡେଡାଲେ ଅବୟ୍ ଅନବ୍ଜଙ୍ବରନ୍ ବାତ୍ତେ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ସନୁମନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ସନୁମନ୍ଆଡଙ୍ ଗଙ୍ଲେ ରପ୍ତିଏ ?
23 Imih Jesu e’af hina biyan hitit naatu oroubonamaim eo, “Satan boro mi’itube i taiyuwin nanun?
24 ଅନ୍ନିଙ୍ ଆ ରାଜ୍ୟ ତରଙ୍ଆନ୍ନା ଡେଲୋଙ୍ ଡେଲେ ଆ ବିରୁଦଲୋଙନ୍ ଡୋଲନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ତି ଆ ରାଜ୍ୟ ରିଙ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତି ଡକୋନେ ।
24 Tafaram ta’imon hinakusib rou’ab namatar hinabiyow i hai fair boro naririm,
25 ଆରି, ଅନ୍ନିଙ୍ ଆସିଂ ଆ ମନ୍ରା ଆନ୍ନାଡାଲନ୍ ଆ ବିରୁଦଲୋଙନ୍ ଡୋଲନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ତି ଆସିଂ ରିଙ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତି ଡକୋନେ ।
25 na’atube ain uf rara’amaim
26 ତିଅନ୍ତମ୍, ସନୁମନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟ ତରଙ୍ଆନ୍ନା ଡେଲୋଙ୍ ଡେଲେ ଆ ବିରୁଦଲୋଙନ୍ ଡୋଲନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ତିଆତେ ରିଙ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତି ଡକୋନେ, ତିଆତେ ଅସେଡେନ୍ନି ।”
26 Imih Demon Ana Aiwob wanawananamaim hinakusib taiyuwih hinabiyow, i hai aiwob boro nariririm, naatu boro nan yomanin nasawar.
27 “ବନ୍ଡ ଆନ୍ନିଙ୍ ଡେନ୍ ଆ ବପ୍ପୁମରନ୍ଆଡଙ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ ଅଃଜ୍ଜିଲୋ ଡେନ୍ ଆସିଙନ୍ ଗନ୍ଲେ ଆ ଅତିଆରଞ୍ଜି ରାଉଲନ୍ ଅଃର୍ରପ୍ତି ପାଙେ, ବପ୍ପୁମରନ୍ଆଡଙ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ ଜିଏନ୍ ଡେନ୍ ସିନା ଆନିନ୍ ଆସିଙନ୍ ଅଲ୍ରାଉନେ !”
27 “Men yait ta boro orot fairin ana bar nakwib narun ana sawar nabowamih, baise wantoro’ot orot fairin nab nafatum, imaibo boro narun ana sawar nabow.
28 “ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ବର୍ତବେନ୍, ମନ୍ରାଅନଞ୍ଜି ଆ ଇର୍ସେ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଡିଅଙ୍ଗା ନିଣ୍ଡୟ୍ବରନ୍ ବର୍ରନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ନିଣ୍ଡୟ୍ତଜି, ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ କେମାନ୍ ଞାଙ୍ତଜି ।
28 Turobe a tur ao’owen sabuw bowabow kakafih tisisinaf naatu baigigimen tur teo’o etei boro notawiyen hinab.
29 ବନ୍ଡ ଆନା ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆ ବିରୁଦଲୋଙ୍ ନିଣ୍ଡୟ୍ବରନ୍ ବର୍ତନେ, ଆନିନ୍ ଆଙ୍ଗା ଜାକିଁୟ୍ କେମାନ୍ ଅଃଞାଙେ, ଆନିନ୍ ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍ ଆ ଇର୍ସେଲୋଙ୍ ଡନୋସାନ୍ ଡେତେ ।”
29 Baise orot yait Anun Kakafiyin isan baigigimen tur nao’o boro men nanotawiyimih, anayabin i wanatowan ana bowabow kakafin sinaf ana ubar bai.’”
30 “କେନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଏର୍ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆସୁମ୍ସୁମ୍” ଗାମ୍ଲେ ସାସ୍ତ୍ରିଞ୍ଜି ଆବର୍ରଞ୍ଜି, ଜିସୁନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ବର୍ରନେ ।
30 Jesu tur iti eo anayabin sabuw afa hi’o, “Afiy kakafin biyanamaim hitarasum tema’am.”
31 ତି ଆ ବନେଡ଼ା ଜିସୁନ୍ ଆୟୋଙ୍ ଡ ଆ ବୋଞାଙଞ୍ଜି ଜିର୍ରେ ଡାଣ୍ଡନ୍ ତନଙ୍ଡାଲେ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଅନୋଡ୍ଡେନ୍ ଆସନ୍ ଅବୟ୍ନେଆଡଙ୍ ଆପ୍ପାୟେଞ୍ଜି ।
31 Imaibo Jesu hinah naatu taitin hina hitit ufun hibat naatu tur hiyafar run isan.
32 ତିଆସନ୍ ଆନିନ୍ ଏର୍ରେ ଆତ୍ରଙ୍କୁମେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜି, ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ଗିଜା, ଅୟୋଙ୍ନମ୍, ଡ ବୋଞାଙ୍ ତନାନ୍ନମ୍ଜି ଡାଣ୍ଡନ୍ ଡକୋଡାଲନ୍ ଆମନ୍ଆଡଙ୍ ଜଗେତମ୍ଜି ।”
32 Sabuw rou’ay gagamin Jesu hi’arbebera’uh hima’am himisir isan hio, “Ku’itin o hinat, tait ruburub etei ufun tebatabat, tekokok o hina’iti.”
33 ଜିସୁନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଜାଲଙେନ୍, “ଅୟୋଙ୍ଞେନ୍ ଡ ବୋଞାଙ୍ଞେଞ୍ଜି ଆନା ?”
33 Jesu iyafutih eo, “Ayu hinai, naatu ayu taitu i, iyab?”
34 ଆନିନ୍ ଏର୍ରେ ଆତ୍ରଙ୍କୁମେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜିଆଡଙ୍ ଆଙାଙ୍ଡାଲେ ବର୍ରନେ, “ଗିୟ୍ବା, କେନ୍ଆନିଞ୍ଜି ଅୟୋଙ୍ଞେନ୍ ଡ ବୋଞାଙ୍ଞେଞ୍ଜି ।
34 Jesu nuw sabuw nan ufun hima’am itih naatu eo, “Kwa iti kwama’am i ayu hinai naatu taitu.
35 ଆନା ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଇସ୍ସୁମ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ତନେ, ଆନିନ୍ ବୋଞାଙ୍ଞେନ୍, ତନାନ୍ଞେନ୍ ଆରି ଅୟୋଙ୍ଞେନ୍ ।”
35 Yait God ana kokomaim esisinaf i ayu taitu, ruburubu naatu hinai.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.