Efésios 4

ଆଜାଡ଼ି ତଙରନ୍‌ (JUY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍‌ ଡକୋ, ତିଆସନ୍‌ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ଏଙ୍ଗାଲେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲବେନ୍‌ ଏତ୍ତେଲେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନାବା ।
1 Ayu i Regah wabinamaim dibur arun ama’ama, imih kwa ao’ototofari, God ayawas ya’asair eaf kwana kwabaib imaim kwanama.
2 ଆଏଡ଼ର୍‌ ଲନଗଡନ୍‌, ଲବଡ୍ଡିନ୍‌ ଡ ସନଏନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଡକୋନାବା, ତର୍ଡମ୍‌ ଅଲ୍‌ଡୁଙ୍‌ୟମ୍‌ବା ।
2 Mar etei taiyuw kwanayara’iyi, kwanakakaf, yatenanub, yabowamaim taituwa kwanabuwih.
3 ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆନବ୍‌ଞାନେ ବାତ୍ତେ ସୟୁ ଗାମ୍‌ଲେ ଡକୋଡାଲନ୍‌ ଆବରୁକ୍କୁନ୍‌ ଅମ୍ମେନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏର୍‌ବା ଗୋୟ୍‌ବା ।
3 Anun Kakafiyin buwi kwana bita’imoni i kwanasinaftobon a kou’ay nati i kwanabukikin tufuwamaim kwanama.
4 ଜେଲୁ ଡଅଙ୍‌ଲେନ୍‌ ଆବୟନ୍‌, ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆବୟନ୍‌; ଆରି ଅବୟ୍‌ ଅରାସାନେନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ।
4 Biyat i ta’imon, Anun Kakafiyin i ta’imon, God ea’afit i nuhifot ta’imon tabai,
5 ଆବୟନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌, ଆବୟନ୍‌ ଡର୍ନେନ୍‌, ଆବୟନ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ।
5 Regah i ta’imon, baitumatum i ta’imon, bapataito i ta’imon.
6 ଅଡ଼୍‌କୋ ଜାତିମରଞ୍ଜି ଆ ଇସ୍ୱର ଡ ଆପେୟନ୍‌ ଆବୟନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆ ପ୍ରବୁ, ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆ ଉଗର୍‌ଲୋଙ୍‌ ଡକୋ ।
6 Naatu God i ta’imon, sabuw tutufin etei’imak Tamat, naatu iti etei’imak ata ukwarin, Regah ta’imon, etei’imak wanawanatamaim ebowabow, naatu wanawanatamaim ema’am.
7 କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆତ୍ରିୟ୍‌ତିୟ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ତଙ୍‌ବୟ୍‌ ତଙ୍‌ବୟ୍‌ ତନିୟ୍‌ତିୟନ୍‌ ଞାଙ୍‌ଲବୋ ।
7 It ta’ita’imon manaw kabeberamaim Keriso ana usar bitit i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
8 କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍‌ ଆଇଡିଡନ୍‌ ଡକୋ,
8 Buk Atamaninamaim iti na’atube eo,
9 “ଆନିନ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।” କେନ୍‌ ଆଗ୍ରାମ୍‌ଗାମ୍‌ ଇନି ? କେନ୍‌ ଆଗ୍ରାମ୍‌ଗାମ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ଆନିନ୍‌ ପୁର୍ତିନ୍‌ ଆ ଜାୟ୍‌ତା ପଡ୍‌ଲନାୟ୍‌ ।
9 Tur iti, “Yen Auyom.” Ana’an i iti, wantoro’ot i marane ra’iy, re anababatun me wanawanan run.
10 ତିଆସନ୍‌ ଆନା ପଡ୍‌ଲନାୟ୍‌, ସମ୍ପରା ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ବନବ୍‌ରିଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ରୁଆଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆ ଆରି ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।
10 Imih orot nati taiyuwin yara’iy re’er, nati orot ta’imon yen auyomtoro’ot tit, naatu mar ana hanef etei natabir rabon mar tafaram tutufin etei ana’itinin bai karatan.
11 ଆନିନ୍‌ ମା ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଜବ୍ର ତନିୟ୍‌ତିୟଞ୍ଜି ତିୟ୍‌ଲେ ଜିରେନ୍‌, ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ଆନାପ୍ପାୟ୍‌ ଞଙ୍‌ନେମର୍‌, ଆରି ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମର୍‌, ଆରି ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ଆନପ୍ପୁଙ୍‌ବର୍‌ମର୍‌, ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ପାସ୍ଟର, ଆରି ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ଞନଙ୍‌ତିୟ୍‌ମର୍‌ ଅମ୍ମେଲେ ସେଡାଲେ ତନିୟ୍‌ତିୟନ୍‌ ତିୟେଞ୍ଜି ।
11 Naatu i taiyuwin siwar bow orot ta ta faramih, orot afa tur abarayah himatar, afa dinab tur faramayah himatar, afa binanuyah himatar, afa Kirisiyan hai bonawiyenayah himatar, naatu afa bai’obaiyenayah himatar,
12 ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ବୟ୍‌ଲେମରଞ୍ଜି ସେବା କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍‌ଲେ ରପ୍ତିତଜି, ଆରି କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ଡଅଙ୍‌ ମରଙ୍‌ତେ ।
12 saise God ana sabuw tatabobuna’ih bowabow ana ef hitaso’ob. Naatu bowabow tataburiri tatabow Keriso biyan tatawowab tara’at tayen
13 ତିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ଲେନ୍‌ ଡର୍ନେଲେନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଡ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଆ ଗିଆନଲୋଙ୍‌ ଆବମାୟ୍‌ନେନ୍‌ ଡେଡେଲଙ୍‌ନେତୋ, ଆରି କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ତନିୟ୍‌ତିୟ୍‌ଲୋଙ୍‌ ମରଙ୍‌ଡାଲେ ମୟଙ୍‌ମର୍‌ ଡେଡେଲଙ୍‌ନେତୋ ।
13 tanan it etei ata baitumatum an ta’imon tamatar. Naatu God Natun ana kirikirifot tataso’ob gewas, wanawanat takwat Keriso ana tutufin tatab.
14 ତିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଆରି ପସିଜଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ଏର୍‌ନମ୍ମେନେନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆ କନଣ୍ତାୟ୍‌ବର୍‌ ଡ ଆନ୍ନା ଞନଙନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲେ ଆବର୍ତନେଞ୍ଜି ଆ ଞନଙଞ୍ଜି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଡାଲେ ବାଉଲ୍ଲି ଅଃନ୍ନେମ୍ମେନେବୋ ।
14 Saise it boro men kek na’atube tatama’am, sabuw baifufuwenayah hitan hitifufuwit ata baitumatum hitiyuwiyuwimih. Kotar yabat nane ebabin ebiyuwiyuwibe. Anayabin sabuw hai notamaim baifuwen tur afa himataren sabuw afa hifufuwih hinawiyih sa’ab tenan.
15 ବନ୍‌ଡ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଅବବ୍‌ଲେନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ତିଆସନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିବରନ୍‌ ବର୍ରନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେବା, ଆରି ଆନିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡନୁଙ୍‌ୟମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ମରଙ୍‌ଲଙ୍‌ନେତୋ ।
15 En baise nati efanin, yabowamaim tur anababatun tanao, ef tata’ane ata orot ukwarin Keriso wanawananamaim tanawowabit tanayen.
16 କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆନବ୍‌ଞାନେ ବାତ୍ତେ ଜେଲୁ ଡଅଙ୍‌ କେଣ୍ଡାରଞ୍ଜି ଜୁଡ଼େତଞ୍ଜି, ଆରି ତେତ୍ତେ ଡକୋନ୍‌ ଆଜନୁଡ଼େଜି ବାତ୍ତେ ସମ୍ପରା ଡଅଙନ୍‌ ଆବୟନ୍‌ ଡେତଜି । ତିଆସନ୍‌ ଡନୁଙ୍‌ୟମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଲନୁମ୍‌ଡାଲନ୍‌ ମରଙ୍‌ବେନ୍‌ତୋ ।
16 I ana bainakokomaim biyat tutufin etei bai na ikokofan wowab gewas. Naatu biyat hai bowabow Regah bitih na’atube tebowabow ana veya biyat i erara’at naatu yabowamaim ewowowab gewas.
17 ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ଏର୍‌ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଆନିଃୟମ୍‌ଡମଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତଞ୍ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏତ୍ତେଲେ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ଡଙ୍‌ନେ,
17 Regah ana onowatenamaim ayu kwa abimatnuwi, Eteni Sabuw tema’am na’atube men kwanama’amih, anayabin nati sabuw i hai not hikwaris koko’awabe tema’am.
18 ଆନିଞ୍ଜି ଆ ଉଲ୍ଲୁଜି ଆରି ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଅଃଗନ୍‌ଲୁଡେଞ୍ଜି ତିଆସନ୍‌ ଆବୁଡ୍ଡିଞ୍ଜି ଲୋଙଡ୍‌, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସଙାଜେଞ୍ଜି ।
18 Hai not etei i gugumin awan karatan, God ana yawasamaim i hitabaratait nabin anababatun tebatabat, anayabin ukwarih i hifokar naatu dogoroh hikabay.
19 ଆନିଞ୍ଜି ଅଃଗରଜେଜି, ଗରନ୍‌ରଜନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍‌ତଜି ଆରି ଏର୍ଜାଡ଼ିକାନ୍‌ ପରାନ୍‌ସାତ୍ତିନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଲୁମ୍‌ତଜି ।
19 Biya’ohow naniyan i men kafai hiso’ob, hai yawas tutufin etei kakafin nowanamih hitin bai susuw, naatu in sesebar teo’onofar.
20 ବନ୍‌ଡ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ଅଃଞଙ୍‌ଞଙ୍‌ଲବେନ୍‌ ।
20 Baise kwa i men iti na’atube hi’obaiyi kwana Keriso kwasu’ubimih.
21 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆ ବର୍ନେନ୍‌ ଏଅମ୍‌ଡଙେନ୍‌, ଆରି ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ମାୟ୍‌ଲନ୍‌ ଡକୋଡାଲନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିବରଞ୍ଜି ଞନଙନ୍‌ ଏଞାଙେନ୍‌ ।
21 Kwa Keriso isan i hio kwanowar, naatu Turobe yawas gewasin Jesu wanawananamaim ema’ama isan i hi’obaiyi.
22 ପାପୁର୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେବେଞ୍ଜି ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ କନଣ୍ଡାୟ୍‌ ପରାନ୍‌ସାତ୍ତିନ୍‌ ଆନିଃୟମ୍‌ ବାତ୍ତେ ପୁରାଡ଼ାବେନ୍‌ ମୋସ୍ସାତେ ।
22 Imih kanab atamanin nawiyi yawas kakafih, baifufuwen in kura’ara’ahi kwasinaf gugurusi, nati kanab atamanin i kwanikiya’ub kwanabosair.
23 ଉଗର୍‌ବେନ୍‌ ଡ ମନ୍ନବେନ୍‌ ରଙ୍‌ ଡେଏତୋ ।
23 Dogor naatu a not etei i kwanabow kwaniwa’an boubuh hinamatar,
24 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମୁକ୍କା ଅନ୍ତମ୍‌ ରଙ୍‌ ଡରମ୍ମଗଡନ୍‌ ଡ ଆଜାଡ଼ି ମନଡ଼ିରନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଗଡ଼େଲବେନ୍‌, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନାବା ।
24 naatu kanab boubun God ana’itininabe wowab yai inu’in i kwanab kwaniyoun, saise yawas anababatun, ana ef mutufor naatu kakafiyin boro imaim nirerereb.
25 ଆରି ପାତ୍ୟାବରନ୍‌ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ଲେ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ତୟ୍‌ଲିସିଂମର୍‌ବେଞ୍ଜି ବୟନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିବରନ୍‌ କଡାଡ଼ିନାବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ତର୍ଡମ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ କେଣ୍ଡାର୍‌ ଡଅଙ୍‌ଜି ।
25 Naatu baifufuwen i kwanihamiy, taituwa isah i turobe hai tur kwana’owen, anayabin it etei tana taita’imon Keriso biyan tamatar.
26 ବନ୍‌ଡ୍ରାବନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଇର୍ସେ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଏଲୁମ୍‌ଡଙ୍‌, ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ବୁବ୍‌ୟୋଙେନ୍‌ ବନ୍‌ଡ୍ରାବନ୍‌ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ବା ।
26 Ya nasoso’ar na’at, men yaso’ar nabonawiyi bowabow kakafin inasinaf. Naatu men yaso’ar auman inama nan veya nare.
27 ଆରି ସନୁମନ୍‌ ଡରକୋନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ରୟଙନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ଡଙ୍‌ ।
27 Men Demon Mowan veya nati’imaim initin narunamih.
28 ରାଉମରନ୍‌ ଆରି ରାଉଡଙ୍‌ନେ ତଡ୍‌, ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆନମେଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅର୍ଜେଏତୋ ଆରି ଡୋଲେୟ୍‌ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନେତୋ ।
28 Orot yait ebabain, i bain nihamiy naatu nabusuruf nabow, saise ma gewasin nab nama gewas. Naatu sabuw yababan wairafih nibaisih.
29 ମୁକ୍କାଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ପରାନ୍‌ସାତ୍ତିନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଡୁଙ୍‌ଡଙ୍‌ନାୟ୍‌ ତଡ୍‌, ଆର୍ପାୟ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଅଃବ୍ବାଡ୍ଡେଏଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ତଅଡ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଡୁଙ୍‌ନାୟ୍‌ତୋ, ବର୍ନେବେନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଲେ ମନଙ୍‌ ଗାମେତଜି ।
29 A tur men womararin ina’omih, baise baibais ana tur gewasin inao, saise sabuw baibais abisa tekokok boro hinab nawowabih hinara’at. Naatu sabuw iyab tur tenonowar boro nibaisih.
30 ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ତନାଣ୍ଡେ ଡିନ୍ନାଇଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଜିଡ୍‌ଲେ ଡକ୍କୋଲବେନ୍‌, ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଡୁକ୍କନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ଡଙ୍‌ ।
30 Naatu God Anun Kakafiyin men yababan kwanitin. Anayabin Anun Kakafiyin i God ana’i’inanen wanawanatamaim ema’am it i nowan. Saise nati Veya gagamin nanan ana veya it boro narufamit nabotaitit tanatit.
31 ଅଡ଼୍‌କୋ ସାଞେଙ୍‌ବରଞ୍ଜି, ବନ୍‌ଡ୍ରାବନ୍‌, ଗୋଡ଼େନ୍‌ ଡ ନିଣ୍ଡୟ୍‌ବରନ୍‌, ଅଡ଼୍‌କୋ ସଙ୍ଗତ୍ତାନ୍‌ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସଙାଜେତୋ ।
31 Imih dogor wanawanan tenakuyakuy, gagamat, yaso’ar, okwanekwan naniyah kakafih ta ta etei kwanihamiyen.
32 ଆରି, ତର୍ଡମ୍‌ ମନଙ୍‌ ଅଲ୍‌ଗିୟ୍‌ବା ଆରି ଲବଡ୍ଡି ଉଗର୍‌ ଏମ୍ମେନାବା, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ କେମାଲବେନ୍‌, ଏତ୍ତେଲେ ତର୍ଡମ୍‌ କେମାନ୍‌ ଅଲ୍‌ତିୟ୍‌ବା ।
32 Naatu nati sawar efanih, kwa i taituwa etei isah kwanamanaw kwanakabeber, kwaniwanbabanih. Naatu notawiyen isa nama, Jesu Keriso ana bowabowamaim God notanotawiyit na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.