Salmos 8

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra! Pois puseste nos céus a tua majestade.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou might still the enemy and the avenger.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 what is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou dost visit him?
4 que é o homem, para que dele te lembres? E o filho do homem, para que o visites?
5 For thou hast made him a little lower than the angels and hast crowned him with glory and beauty.
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 all sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 The birds of the heavens, and the fish of the sea, [and whatever] passes through the paths of the seas.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 O LORD our Lord, how great [is] thy name in all the earth!:
9 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.