Oséias 14

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Israel, become converted unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
1 Volta, Israel, ao Senhor teu Deus, porque foi teu pecado que te fez cair.
2 Take with you words, and be converted unto the LORD; say unto him, Take away all iniquity and receive [us] graciously, so will we render the calves of our lips.
2 Muni-vos de palavras {de súplicas} e voltai ao Senhor. Dizei-lhe: Perdoai todos os nossos pecados, acolhei-nos favoravelmente. Queremos oferecer em sacrifício a homenagem de nossos lábios.
3 Asshur shall not save us; we will not ride upon horses, neither will we say any more to the work of our hands, [Ye are] our gods, for in thee the fatherless finds mercy.
3 O assírio não nos salvará, não mais montaremos nossos cavalos, e não mais teremos como Deus obra alguma de nossas mãos, porque só junto de vós encontra o órfão compaixão.
4 I will heal their rebellion; I will love them freely; for my anger is turned away from them.
4 Curarei a sua infidelidade, amá-los-ei de todo o coração, {porque minha cólera apartou-se deles}.
5 I will be as the dew unto Israel; he shall flourish as the lily and cast forth his roots as Lebanon.
5 Serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará raízes como o álamo.
6 His branches shall spread, and his glory shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
6 Seus galhos estender-se-ão ao longe, sua opulência igualará à da oliveira e seu perfume será como o odor do Líbano.
7 Those that shall sit under his shadow shall return; they shall be given life [as the] wheat, and they shall flourish as the vine; the scent thereof [shall be] as the wine of Lebanon.
7 {Os de Efraim} virão sentar-se à sua sombra. Cultivarão o trigo. Crescerão com a vinha. E serão famosos como o vinho do Líbano.
8 Ephraim [shall then say], What have I to do any more with idols? I will hear [him] and gaze upon him; I [will be unto him] like a green fir tree; of me shall thy fruit be found.
8 Que terá ainda Efraim de comum com os ídolos? Eu mesmo, que o afligi, torná-lo-ei feliz. Eu sou como o cipreste sempre verde: graças a mim é que produzes fruto.
9 Who [is] wise that he might understand this? and prudent that he might know this? for the ways of the LORD [are] right, and the just shall walk in them; but the rebellious shall fall therein.:
9 Quem é sábio atenda a estas coisas! Que o homem inteligente reflita nelas, porque os caminhos do Senhor são retos. Os justos andam por eles, mas os pecadores neles tropeçam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.