Ezequiel 5
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT
1 And thou, son of man, take a sharp knife, take a barber's razor, and cause [it] to pass upon thine head and upon thy beard; then take balances to weigh, and divide the [hair].
1 “Filho do homem, pegue uma espada afiada e use-a como navalha para raspar sua cabeça e sua barba. Use uma balança para pesar o cabelo e dividi-lo em três partes.
2 Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part [and] smite about it with a knife; and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
2 Coloque uma terça parte no meio do desenho de Jerusalém e, depois de encenar o cerco à cidade, queime o cabelo ali. Espalhe outra terça parte ao redor do desenho e corte-a com a espada. Espalhe a terceira parte ao vento, pois eu espalharei meu povo com a espada.
3 Thou shalt also take thereof a few in number and bind them in the skirt of thy garment.
3 Guarde apenas um pouco de cabelo e amarre-o em seu manto.
4 Then take of them again and cast them into the midst of the fire and burn them in the fire; [for] thereof shall a fire come forth into all the house of Israel.
4 Então, pegue alguns desses fios de cabelo e jogue-os no fogo, para que se queimem. Dali um fogo se espalhará e destruirá todo o Israel.
5 Thus hath the Lord GOD said: This [is] Jerusalem; I have set her in the midst of the Gentiles and of the lands [that are] round about her.
5 “Assim diz o S enhor Soberano: Esta é uma ilustração do que acontecerá a Jerusalém. Coloquei-a no centro das nações,
6 And she has changed my judgments and my statutes into wickedness more than the Gentiles and more than the lands that [are] round about her; for they have disregarded my judgments and my commandments and have not walked in them.
6 mas ela se revoltou contra meus estatutos e decretos e foi mais perversa que as nações ao seu redor. Não quis obedecer a meus estatutos e decretos.
7 Therefore thus hath the Lord GOD said: Because [I] multiplied you more than the Gentiles that [are] round about you, ye have not walked in my commandments, neither have ye kept my judgments. Ye have not even acted according to the judgments of the Gentiles that [are] round about you.
7 “Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Vocês são mais rebeldes que as nações vizinhas e não quiseram obedecer a meus decretos e estatutos. Nem sequer viveram de acordo com os padrões de justiça das nações ao seu redor.
8 Therefore thus hath the Lord GOD said: Behold, I, even I, [am] against thee and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the Gentiles.
8 Portanto, eu mesmo, o S enhor Soberano, estou contra vocês. Eu os castigarei publicamente diante de todas as nações.
9 And I will do in thee that which I have not done and whereunto I will not do any more the like because of all thine abominations.
9 Por causa de seus ídolos detestáveis, punirei vocês como nunca fiz antes e nunca voltarei a fazer.
10 For the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee I will scatter into all the winds.
10 Pais devorarão os filhos, e filhos devorarão os pais. Eu os castigarei e espalharei aos quatro ventos os poucos que sobreviverem.
11 Therefore, [as] I live, said the Lord GOD, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy contaminations and with all thine abominations, therefore I will also destroy [thee]; neither shall my eye forgive, neither will I have mercy.
11 “Tão certo como eu vivo, diz o S enhor Soberano, eu os destruirei completamente. Não terei compaixão alguma de vocês, pois profanaram meu templo com imagens repugnantes e pecados detestáveis.
12 A third part of thee shall die of pestilence, and shall be consumed with famine in the midst of thee, and a third part shall fall by the sword round about thee, and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
12 Uma terça parte de seu povo morrerá na cidade por doença e fome, uma terça parte será morta pelo inimigo fora dos muros da cidade, e eu espalharei uma terça parte aos quatro ventos e os perseguirei com minha espada.
13 Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my fury to cease in them, and I will be comforted; and they shall know that I the LORD have spoken [it] in my zeal when I have accomplished my fury in them.
13 Por fim, minha ira se completará, e ficarei satisfeito. E, quando minha fúria contra eles tiver passado, todo o Israel saberá que eu, o S enhor , lhes falei segundo o meu zelo.
14 And I will make thee a desert and a reproach among the Gentiles that [are] round about thee, in the sight of all that pass by.
14 “Portanto, eu o transformarei em uma ruína, em objeto de insulto aos olhos das nações ao redor e para todos que passarem por ali.
15 And thou shalt be a reproach and a dishonour, and a chastisement and a terror unto the Gentiles that [are] round about thee when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I, the LORD, have spoken.
15 Você se tornará alvo de insultos, zombarias e horror, e servirá de advertência para todas as nações ao redor. Elas verão o que acontece quando o S enhor , em sua ira, castiga uma nação e a repreende, diz o S enhor .
16 When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for [their] destruction [and] which I will send to destroy you, then I will increase the famine upon you and will destroy your sustenance of bread.
16 “Farei chover sobre você as flechas mortais da fome, para destruí-la. A fome se tornará cada vez mais severa, até que desapareça todo suprimento.
17 So I will send upon you famine and evil beasts that will destroy thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I, the LORD, have spoken.:
17 Além da fome, enviarei animais selvagens para atacá-la e devorar seus filhos. Doença e guerra a alcançarão, e trarei contra você a espada do inimigo. Eu, o S enhor , falei!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.