2 Tessalonicenses 1

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Paul and Silvanus and Timothy, unto the church of the Thessalonians congregated in God our Father and in our Lord Jesus Christ:
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Grace unto you and peace from God our Father and [the] Lord Jesus Christ.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 We must thank God always for you, brethren, as is due because your faith grows exceedingly, and the charity of each and every one of you toward each other abounds,
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 so that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure and
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 in testimony of the just judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer,
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 seeing [it is] a just thing with God to recompense tribulation to those that trouble you
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 and to give you, who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with the angels of his power,
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 with flaming fire, to take vengeance on those that do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ,
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 who shall be punished with eternal destruction by the presence of the Lord and by the glory of his power,
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 when he shall come to be glorified in his saints and to be admired in all those that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Therefore in this manner we pray always for you that our God would count you worthy of his calling and fill each will with goodness and the work of faith with power
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 that the name of our Lord Jesus Christ may be clarified in you, and ye in him, by the grace of our God and of the Lord Jesus Christ.:
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.