2 Timóteo 3

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 This know also, that in the last days perilous times shall come.
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 For there shall be men who are lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, evil speakers, disobedient to their parents, unthankful, impure,
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 without natural affection, trucebreakers, false accusers, without temperance, without meekness, without goodness,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 traitors, rash, puffed up, lovers of pleasures more than lovers of God,
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 having the appearance of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 For of this sort are those who creep into houses and lead captive silly women laden with sins, led away with various lusts,
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 And in the manner that Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth, men of corrupt understanding, reprobate concerning the faith.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 But they shall not prevail, for their folly shall be manifest unto all [men], as that of those also was.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 But thou hast fully known my doctrine, conduct, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra, persecutions I have endured, and the Lord delivered me out of [them] all.
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 And all that will live godly in Christ Jesus shall also suffer persecution.
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But continue thou in the things which thou hast learned and [in that which] has been entrusted unto thee, knowing of whom thou hast learned [them],
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 and that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto saving health by [the] faith which is in Christ Jesus.
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 All scripture [is] given by inspiration of God and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 that the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.:
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.