2 Pedro 3
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARC
1 Beloved, I now write unto you this second epistle, in which I alert with exhortation your pure understanding,
1 Amados, escrevo-vos, agora, esta segunda carta, em ambas as quais desperto com exortação o vosso ânimo sincero,
2 that ye keep in memory the words which were spoken before by the holy prophets and of our commandment, that we are apostles of the Lord and Saviour,
2 para que vos lembreis das palavras que primeiramente foram ditas pelos santos profetas e do mandamento do Senhor e Salvador, mediante os vossos apóstolos,
3 knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts
3 sabendo primeiro isto: que nos últimos dias virão escarnecedores, andando segundo as suas próprias concupiscências
4 and saying, Where is the promise of his coming? For since the day in which the fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of the creation.
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? Porque desde que os pais dormiram todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 Of course, they willingly ignore that the heavens were [created] of old and the earth standing out of the water and in the water, by the word of God;
5 Eles voluntariamente ignoram isto: que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
6 by which the world that then was, being overflowed with water, perished;
6 pelas quais coisas pereceu o mundo de então, coberto com as águas do dilúvio.
7 but the heavens, which are now, and the earth are conserved by the same word, kept unto the fire in the day of judgment and of perdition of the ungodly men.
7 Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro e se guardam para o fogo, até o Dia do Juízo e da perdição dos homens ímpios.
8 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day before the Lord is as a thousand years, and a thousand years are as one day.
8 Mas, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 The Lord is not late concerning his promise, as some count lateness, but is patient with us, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; mas é longânimo para convosco, não querendo que alguns se percam, senão que todos venham a arrepender-se.
10 But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements, burning, shall be dissolved, and the earth and the works that are in it shall be burned up.
10 Mas o Dia do Senhor virá como o ladrão de noite, no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se desfarão, e a terra e as obras que nela há se queimarão.
11 [Seeing] then [that] all these things shall be dissolved, what manner [of persons] ought ye to be in [all] holy conversation and godliness,
11 Havendo, pois, de perecer todas estas coisas, que pessoas vos convém ser em santo trato e piedade,
12 waiting for and desiring earnestly for the coming of the day of God, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
12 aguardando e apressando- vos para a vinda do Dia de Deus, em que os céus, em fogo, se desfarão, e os elementos, ardendo, se fundirão?
13 Nevertheless we, according to his promises, wait for new heavens and a new earth, in which dwells righteousness.
13 Mas nós, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e nova terra, em que habita a justiça.
14 Therefore, beloved, seeing that ye hope for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot and blameless.
14 Pelo que, amados, aguardando estas coisas, procurai que dele sejais achados imaculados e irrepreensíveis em paz
15 And have as saving health the patience of our Lord, even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him has written unto you
15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor, como também o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada,
16 in almost all [his] epistles, speaking in them of these things, among which are some things [that] are hard to understand, which those that are ignorant and unstable twist, as [they do] also the other scriptures, unto their own destruction.
16 falando disto, como em todas as suas epístolas, entre as quais há pontos difíceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem e igualmente as outras Escrituras, para sua própria perdição.
17 Ye, therefore, beloved, seeing ye know [these things] in advance, be on guard lest by the error of the wicked ye be deceived with the others and fall from your own steadfastness.
17 Vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, guardai-vos de que, pelo engano dos homens abomináveis, sejais juntamente arrebatados e descaiais da vossa firmeza;
18 But grow in grace and [in] the knowledge of our Lord and Saviour, Jesus Christ. To him [be] glory both now and until the day of eternity. Amen.:
18 antes, crescei na graça e conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora como no dia da eternidade. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.