1 Tessalonicenses 4
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ACF
1 It is in order then, brethren, that we beseech and exhort [you] in the Lord Jesus, that in the manner ye were taught of us how ye ought to walk and to please God, [so] ye would continue to grow.
1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus, que assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que possais progredir cada vez mais.
2 For ye already know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
2 Porque vós bem sabeis que mandamentos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 For the will of God is your sanctification, that ye should separate [yourselves] from fornication,
3 Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação; que vos abstenhais da fornicação;
4 that every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honesty,
4 Que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santificação e honra;
5 not with affection of lust, as the Gentiles who do not know God,
5 Não na paixão da concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
6 That no one oppress and defraud his brother in [any] matter because the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
6 Ninguém oprima ou engane a seu irmão em negócio algum, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também antes vo-lo dissemos e testificamos.
7 For God has not called us unto uncleanness, but unto sanctification.
7 Porque não nos chamou Deus para a imundícia, mas para a santificação.
8 He therefore that despises [us], does not despise man, but God, who has also given unto us his Holy Spirit.
8 Portanto, quem despreza isto não despreza ao homem, mas sim a Deus, que nos deu também o seu Espírito Santo.
9 But as touching love among the brethren, ye need not that I write unto you, for ye yourselves have learned of God that ye are to show charity to one another.
9 Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que vos escreva, visto que vós mesmos estais instruídos por Deus que vos ameis uns aos outros;
10 And indeed ye do it toward all the brethren who are in all Macedonia, but we beseech you, brethren, that ye continue to grow
10 Porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a macedônia. Exortamo-vos, porém, a que ainda nisto aumenteis cada vez mais.
11 and that ye procure to be quiet and to do your business and to work with your hands, as we commanded you,
11 E procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;
12 that ye may walk honestly toward those that are without, and [that] ye may desire nothing from any one.
12 Para que andeis honestamente para com os que estão de fora, e não necessiteis de coisa alguma.
13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning those who are asleep, that ye sorrow not, even as the others who have no hope.
13 Não quero, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais, como os demais, que não têm esperança.
14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so those who sleep in Jesus will God also bring with him.
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também aos que em Jesus dormem, Deus os tornará a trazer com ele.
15 For this, we say unto you by the word of the Lord, that we who are alive [and] remain unto the coming of the Lord shall not precede those who are asleep.
15 Dizemo-vos, pois, isto, pela palavra do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, não precederemos os que dormem.
16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God; and the dead in Christ shall rise first;
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 then we who are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air, and so shall we ever be with the Lord.
17 Depois nós, os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.
18 Therefore comfort one another with these words.:
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.