1 Samuel 6
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ
1 And the ark of the LORD was in the land of the Philistines seven months.
1 E a arca do SENHOR esteve no país dos filisteus sete meses.
2 Then the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we shall return it to his place.
2 E os filisteus convocaram os sacerdotes e os adivinhadores, dizendo: O que faremos com a arca do SENHOR? Dizei-nos como a enviaremos ao seu lugar.
3 And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but ye shall pay unto him the [expiation of] guilt; then ye shall be healed, and ye shall know why his hand was not removed from you.
3 E eles disseram: Se mandardes embora a arca do Deus de Israel, não a envieis vazia; mas, seguramente, devolva-lhe uma oferta pela transgressão; então sereis curados, e sabereis porque a sua mão não foi removida de sobre vós.
4 Then said they, What shall be the [expiation of] guilt which we shall pay unto him? They answered, Five golden hemorrhoids and five golden rats, [according to] the number of the cardinals of the Philistines, for the same plague that is on you is also on your cardinals.
4 Então, eles disseram: Qual será a oferta pela transgressão que lhe devolveremos? Eles responderam: Cinco hemorroidas de ouro, e cinco camundongos de ouro, de acordo com o número de senhores dos filisteus: pois uma praga esteve sobre vós todos, e sobre os vossos senhores.
5 Therefore, ye shall make images of your hemorrhoids and images of your rats that destroy the land, and ye shall give glory unto the God of Israel; peradventure he will lighten his hand from off you and from off your gods and from off your land.
5 Por isso, fareis imagens das vossas hemorroidas, e imagens dos vossos camundongos que devastam a terra; e dareis glória ao Deus de Israel; talvez ele deseje aliviar a sua mão de sobre vós, e de sobre os vossos deuses, e da vossa terra.
6 Why then do ye harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had dealt [thus] among them, did they not let the people go, and they departed?
6 Por que, então, endureceis os vossos corações, como os egípcios e Faraó endureceram os seus corações; quando ele havia operado maravilhosamente no meio deles, e eles não permitiam que o povo se fosse, e eles partiram?
7 Now, therefore, make a new cart and take two milk cows, on which no yoke has been placed and tie the cows to the cart and bring their calves home from them.
7 Agora, portanto, fazei uma nova carruagem, e tomai duas vacas que amamentam, sobre as quais ainda não tenha sido posto jugo, e amarrai as vacas ao carro, e trazei delas os seus novilhos para casa;
8 Then ye shall take the ark of the LORD and lay it upon the cart and put the jewels of gold, which ye pay him [for expiation of] guilt, in a coffer by the side thereof, and let it go.
8 e tomai a arca do SENHOR, e a assentai sobre a carruagem; e ponde as joias de ouro, que vós lhe retornais como oferta pela transgressão, em uma caixa ao seu lado; e mandai-a embora, para que possa ir.
9 And see if it goes up by the way of his own border to Bethshemesh, [then] he has done us this great evil, but if not, then we shall know that [it is] not his hand [that] smote us; it [was] an accident [that] happened to us.
9 E vede, se ela subir pelo caminho do seu próprio termo, até Bete-Semes, então ele nos causou este grande mal; mas se não, nós saberemos que não foi a sua mão que nos feriu; foi um acaso que nos sobreveio.
10 And the men did so and took two milk cows and tied them to the cart and shut up their calves at home.
10 E os homens assim fizeram; e tomaram duas vacas que amamentavam, e as prenderam a carruagem, e trancafiaram os seus novilhos em casa;
11 Then they laid the ark of the LORD upon the cart and the coffer with the rats of gold and the images of their hemorrhoids.
11 e assentaram a arca do SENHOR sobre a carruagem, e a caixa com os camundongos de ouro e as imagens das suas hemorroidas.
12 And the cows went straight down the way of Bethshemesh [and] went along the highway, lowing as they went and turned not aside [to] the right hand or [to] the left, and the cardinals of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh.
12 E as vacas tomaram o caminho reto até o caminho de Bete-Semes, e seguiram pelo caminho principal, mugindo enquanto seguiam, e não se desviaram para a direita, nem para a esquerda; e os senhores dos filisteus seguiram após elas, até o limite de Bete-Semes.
13 And [those of] Bethshemesh [were] reaping their wheat harvest in the valley, and they lifted up their eyes and saw the ark and rejoiced to see [it].
13 E os de Bete-Semes estavam ceifando sua colheita de trigo no vale; e eles levantaram os seus olhos, e viram a arca, e se alegraram em vê-la.
14 And the cart came into the field of Joshua, a Bethshemite, and stopped there, for there was a great stone there; and they clave the wood of the cart and offered the cows in a burnt offering unto the LORD.
14 E a carruagem adentrou o campo de Josué, um bete-semita, e ali permaneceu, onde havia uma grande pedra; e racharam a madeira do carro, e ofereceram as vacas em oferta queimada ao SENHOR.
15 And the Levites took down the ark of the LORD and the coffer that [was] with it, in which [were] the jewels of gold, and put [them] on the great stone, and the men of Bethshemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the LORD.
15 E os levitas fizeram descer a arca do SENHOR, e a caixa que com ela estava, dentro da qual as joias de ouro estavam, e as colocaram sobre a grande pedra; e os homens de Bete-Semes ofereceram ofertas queimadas e sacrificaram sacrifícios no mesmo dia ao SENHOR.
16 And when the five cardinals of the Philistines had seen [it], they returned to Ekron the same day.
16 E quando os cinco senhores dos filisteus viram aquilo, retornaram a Ecrom no mesmo dia.
17 These, therefore are the golden hemorrhoids which the Philistines returned [in expiation] for their guilt unto the LORD, for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one,
17 E estas são as hemorroidas de ouro que os filisteus devolveram como oferta pela transgressão ao SENHOR; uma por Asdode, uma por Gaza, uma por Asquelom, uma por Gate, uma por Ecrom;
18 and the golden rats, [according to] the number of all the cities of the Philistines [belonging] to the five cardinals; a ransom for those of the fenced cities and for the country dwellers even unto the great [stone of] Abel, upon which they placed the ark of the LORD in the field of Joshua, the Bethshemite, and [this is remembered] unto this day.
18 e os camundongos de ouro, de acordo com o número de todas as cidades dos filisteus pertencentes aos cinco senhores, tanto das cidades fortificadas, como das aldeias do campo, até a grande pedra de Abel, sobre a qual eles desceram a arca do SENHOR; tal pedra permanece até este dia no campo de Josué, o bete-semita.
19 [Then] God smote those of Bethshemesh because they had looked at the ark of the LORD; he smote fifty thousand of the people and seventy [principal] men. And the people lamented because the LORD had smitten the people with such a great slaughter.
19 E ele feriu os homens de Bete-Semes, porque eles haviam olhado para dentro da arca do SENHOR, ele até feriu, do povo, cinquenta mil e setenta homens; e o povo lamentou, porque o SENHOR havia ferido muitos do povo com um grande massacre.
20 And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? And to whom shall he go up from us?
20 E os homens de Bete-Semes disseram: Quem é capaz de permanecer de pé diante deste SENHOR Deus santo? E a quem subirá dentre nós?
21 And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying, The Philistines have returned the ark of the LORD; come down, therefore, and carry it up to you.:
21 E eles enviaram mensageiros aos habitantes de Quiriate-Jearim, dizendo: Os filisteus trouxeram novamente a arca do SENHOR; descei, e fazei-a subir até vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.