Salmos 39

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I said: 'I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue; I will keep a curb upon my mouth, while the wicked is before me.'
1 Disse comigo mesmo: guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto estiver na minha presença o ímpio.
2 I was dumb with silence; I held my peace, had no comfort; and my pain was held in check.
2 Emudeci em silêncio, calei acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 My heart waxed hot within me; while I was musing, the fire kindled; then spoke I with my tongue:
3 Esbraseou-se-me no peito o coração; enquanto eu meditava, ateou-se o fogo; então, disse eu com a própria língua:
4 'LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how short-lived I am.
4 Dá-me a conhecer, Senhor , o meu fim e qual a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.
5 Behold, Thou hast made my days as hand-breadths; and mine age is as nothing before Thee; surely every man at his best estate is altogether vanity. Selah
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 Surely man walketh as a mere semblance; surely for vanity they are in turmoil; he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
6 Com efeito, passa o homem como uma sombra; em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem os levará.
7 And now, Lord, what wait I for? My hope, it is in Thee.
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the base.
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não me faças o opróbrio do insensato.
9 I am dumb, I open not my mouth; because Thou hast done it.
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 Remove Thy stroke from off me; I am consumed by the blow of Thy hand.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou consumido.
11 With rebukes dost Thou chasten man for iniquity, and like a moth Thou makest his beauty to consume away; surely every man is vanity. Selah
11 Quando castigas o homem com repreensões, por causa da iniquidade, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. Com efeito, todo homem é pura vaidade.
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; keep not silence at my tears; for I am a stranger with Thee, a sojourner, as all my fathers were.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro; não te emudeças à vista de minhas lágrimas, porque sou forasteiro à tua presença, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 Look away from me, that I may take comfort, before I go hence, and be no more.'
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.