Salmos 25

Jewish Publication Society AT (JPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.