Salmos 135

Jewish Publication Society AT (JPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.