Salmos 135

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 Who smote many nations, and slew mighty kings:
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.