Mateus 21

jnjl (JNJL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yesusnawa nawobaasakitona Yerusalem tai'sesete. Dabrazayitini kumaasta fa Beetefage yistefa ke'eessi kar'efe kabaasik nawobaasasin heppin ekka yit wosi:
1 Jesu ana bai’ufununayah bairi au Jerusalem hirun hinan, hina bar merar ta wabin Bethage hitit, Olive Oyawemaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab wan iyunih
2 «Ek sinnitiista fa ke'eessi hamti; estak tuptera yere hanya nawubaneen yerefeen danati. Kotta taaki ephpha yoosoti.
2 eo, “Kwanan bar merar nati namaim kwanatitit boro donkey hi’utan ebatabat kwana’itin naatu donkey boubun auman sisibinamaim ebatabat. Hairi kwanarufamen kwanabow kwanan.
3 Oonu ‹Awuniron barikitonon kottifetirinso?› iyaanane ‹Daamiis barikitonon sholefawungwa› uti. Bar dey geregere hanyaasikitonon gafkuna» yi.
3 Orot ta nati’imaim nabibatiyi ana tur kwana’owen, ‘Regah ekokok naatu boro nihamiyen kwanabow kwanan.’ Baise ana tur kwana’owen boro niyafarih hinamatabir maiye.”
4 Es bar dey sinnaas raajjuni meyaki kamo ekka yistera makte bar sinanakwa.
4 Iti sawar himamatar abisa God ana dinab orot eo kikirum ina i turobe.
5 «Tsiyonni katama yistefa Yerusalemuk:
5 “Jerusalem sabuw hai tur kwana’owen, a aiwob enan kwa’itin, taiyuwin yare donkey afe’en mara’at enan, ana donkey boubun tafanamaim mara’at enan.”
6 Nawobaasakito dey hamere Yesus ajajenaasimato zagsete.
6 Basit Jesu ana bai’ufununayah eo baimanih na’at hin hisinaf.
7 Hanyaason dey naabaasneen ephphe yeesete. Maybesiison dey hanyaasikitoni geshota kunusseten Yesus barista di.
7 Donkey hibai hina hai faifuw tafah hibosairen hiyabar afa rabod rourih hi’afuw ef yan hiyabar.
8 Daraasa ganesin showobesiis maybesiison ugnaasta yiir'ete. Oomiis dey i'oni tosha kiir'taafe ugnaasta yiir'et feeseter.
8 Sabuw rou’ay gagamin na’in hai faifuw hibosairen hiyabar afa ai raurih hi’afuw hiyabar.
9 Sina zeema baassotnawa orfoose hamefe baassotna: «Hosana Dawitni naasik sinfawungwa. Daamiisa sunak yeefe bar suustowa. Hosana den Samak» yit chaagete.
9 Sabuw Jesu nanane hinan, naatu ufunane hinan fanah sib hiwow hio,
10 Yesus Yerusalemni katamaassi girifena kabaasik asuni meya zuuttere: «Haniis oonso?» uuk shorkesete.
10 Jesu na Jerusalem rur, kawasa ra’at uruw giririf retenafut, sabuw hibatebat hio, “Iti orot yait?”
11 Daraas dey: «Haniis Galiilani daasta fa Naaziret katamaassin ye raajju Yesuswa» yisete.
11 Rou’ay gagamin hiyafutih hio, “God ana dinab orot wabin Jesu, Galilee wanawananamaim tafaram Nazareth orot.”
12 Esseen orfo Yesus dey betemeqdesiissi girire kisire waagsefe baassotinnawa geron waagsefe baassotinna zuutire kalle kisi. Waaga soolefe baasso tarabbezasonnawa nakalo waagsefe baasso kodaasonna shelgire ha'i.
12 Naatu Jesu na Tafaror Bar run. Sabuw iyab nati hima hai sawar hitotobon rauw nunih hai urama’ama, hai gemogem bora’aten, kabay hisuwa hire, urama’ama afe’eh hima mamu imak hitotobon bow israuwen ufun hitit.
13 « ‹Ta keyaas shiiphoni keya yisteratu teegtona› yistera tichchewa. Sinuntano nitto bo'inynyani meeni dugadug zagsetiwa» yi.
13 Naatu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God eo hikikirum i iti na’atube eo, ‘Ayu au Tafaror Bar i yoyoban ana bar,’ baise kwa abisa kwasisinaf i kwabotabir bainowah hai watu matar.”
14 Yesus betemeqdesiissi feen aaftishuni meenawa engitni meena barki yeeseten fati.
14 Sabuw matah fim naatu ah umah kakafih hina Tafaror Bar hirun Jesu etei iyawasih.
15 Sinuntano maagni gaanynye meenawa Museni tumaasi assinynyaasna Yesus zagina biistera artonoy wuzaasewa betemeqdesiissi «Hosana Dawitni naasik» yit chaaget fa naanggotaasonna biyeteese gi'tesete.
15 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu sawar gewasih sisinaf hi’itin yah so’ar. Kek auman Tafaror Bar wanawanan fanah sib Jesu hibora’ara’ah hio, “Orokaiwa David natun, ensairen.”
16 Baasso dey: «Han naanggotaas maksefana baron aane odefenoso?» yisete. Yesus dey: «Odedifawungwa: ‹Daaga naanggotaaskinnawa tama tamfa daaga naanggotaasi kaamsinna galata ne teetaasik hoossitwa› yifa kaamaason isanne aane feretira biyetinoso?» yi.
16 Jesu hiu, “Iti kek teo kunonowar?” Jesu iyafutih eo, “Anonowar. Buk Atamaninamaim hikikirum kwaiyab kwa’itin, mi’itube hikirum?
17 Baassotin beyye katamaassin kesse Bitaniya yistefa ke'eessi hamme esta ha'i.
17 Naatu nati’imaim ihamiyih hima i tit in Bethany bar merar imaim mar fo in.
18 Yesus e'so wonsak wolle katama hamfet makte.
18 Mar auman Jesu au merar gagamin matabir inan, basit bayumih morob.
19 Ugnaasi teshta di isa belesini i'o biyaat ek barki hamin tosha toshatano isa gaanane aane dane. Estan ekka yi: «Hawungneen ekalo neekin isa gaanane bestonaatawe» yi. I'oos dey es kabaasik geregere ichimi.
19 Naatu ef rewanamaim ai fafou batabat itin, basit na ai an tit, baise men ro’on ta itin, raurinawat. Basit ai isan eo, “O i boro men iniw.” Mar ta’imonamo ai fenem.
20 Nawobaasakito es baron biyefaat: «Han belesiisi i'oos geregere aakkak ichimiso!» yiset diinqesete.
20 Ana bai’ufununayah hi’itin hifofor men kafaita, naatu hio, “Ai fafou mi’itube’emih mar ta’imon fenem?”
21 Yesus dey wolgire: «Futo nittok makefawungwa; amantonti faafaananenawa awuzakne uu shakaatinena han Belesiista sina barne faaron zagu koi'ba sinnoynaron han aamaasonnu: ‹Waatera yeet baariissi ha'towe› iyaatine sinanawa.
21 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen. Men erekasiy auman kwanasinafumih, baise kwanitumatum. Karam abis iti boun ai fafou isan asisinaf boro kwanasinaf namatar. Baise men iti akisin. Karam oyaw isan kwanao, kumisir kwen riy yan kubat boro namatar.
22 Amanera shiiphefeti baron zuutira ephphatootiwa» yi.
22 Initumatum abisa isan kuyoyoban boro inab.”
23 Yesus betemeqdesiissi girire assifeen maagni gaanynye meenawa daraasa kur'uni meena barki yeesere: «Han baron aro ha'suni hugnakinso zagidifatari? Han ha'suni hugnaason dey neek imaas oonso?» yit mamussete.
23 Jesu matabir maiye Tafaror Baremaim run bat bi’obaibiyih. Basit Firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Jesu biyan hitit hibatiy hio, “O yait fair it iti sawar kusisinaf, naatu yait ibasit ina kubowabow?”
24 Yesus wolgire: «Isa mamsu nittotin mamsunawa. Es baron taak wolgaatine ta dey han baron aro ha'suni hugnak zagifanamato nittok makonawa.
24 Jesu iyafutih eo, “Ayu auman au baibat ta’imon kwa anibatiyi kwanao ananowar, imaibo ayu boro anao kwananowar, ayu fair menamaim abai abowabow.
25 Yohannisni haphquus ayin yaarinso? Ha'ooskiningwa wedey asunikininso?» yi. Baasso dey baassotna baassotna ekka yit merkesete: « ‹Ha'ooskingwa› iyaanine ‹Eekin awuni boor'a barik amano beytiso?› yirwa.
25 John ana fair menane bai sabuw bapataito itih Godane bai, ai orot maiyow biyahine bai?” Hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? Godane tanao’o i boro nao bo aisim John men kwaitumitum.
26 Dey: ‹Asunikingwa› iyaanine asu zuuttambaase Yohannisnin raajju zagire biyefe boor'a daraasin digeniwa» yisete.
26 Baise it orot biyanane fair bain tanao, sabuw isah tabirubir anayabin sabuw etei tebitumatum John i God ana dinab orot ta.”
27 Estan Yesusnik wolgire: «Aane arifeniwa» yisete. Bar dey wolgire: «Ese ta dey aro ha'suni hugnak han baron zuutira zagifanamato aafawa nittok makona wuza» yi.
27 Imih sabuw Jesu isan hiya’afut hio, “Aki men aso’ob.” Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman boro men anao kwananowar, baibasit menane abai iti sawar asisinaf.
28 Tusire Yesus dey ekka yi: «Nittok awu sinna bestefaso? Isa asu hep naanggotba feer. Isaaski tai'sere: ‹Naataaso, hash hawung hamma wayinini akakilti dimaasta wostowa› yi.
28 “Kwa mi’itube kwanotanot? Ana veya ta orot natunatun bairi hima’am basit orot natun ain isan eo, ‘Aro ayu akokok boun inan grape ana masaw inabow.’
29 Naas dey wolgire: ‹Beyin, aafa hamana wuza› yi. Sinuntano orfo gaabbere wostok hami.
29 “Naatu kek tamah iya’afut eo, ‘Ayu men akokok.’ Baise ma kafai ana not botabir re in masaw bow.
30 Dey hepsaaski tai'sere esiisimato maken naas wolgire: ‹Ma'iwa, hamanawa daamtaaso› yi. Sinuntano aane wostok hame.
30 “Naatu orot na maiye natun uf isan tit tur i ta’imonaban eo, naatu kek rufut eo, ‘Basit, Regah boro anan.’ Baise kwahir bar ma men in masaw bowamih.
31 Ese han heppiisasin ababaasa ajajinon zagiis aafferinso?» yi. Baasso dey: «Tesuni barwa» yisete. Yesus dey ekka yi: «Futok nittok makefawungwa; girbo zuutife baassonawa gerkesefe baassotna Ha'oosi taatoossi giruk nittoostan zeemonewa.
31 Naatu kek menatan i tamah fanan bai?”
32 Yohannis ookoni ugnaason nittok besuk yeen barik aane amanoweti. Sinuntano girbo zuutife baassonawa gerkesefe baassona barik amanesete. Nitto es baron biira boor'nitiison harmira aane barik amanoweti.»
32 Anayabin John Baptist na ef gewasin bai’ufnunin isan bi’obaiyi, kwa men kwaitumitumimih, baise kabay o’onayah, naatu sagasagadiy hitumitum, sawar i kwa’itin, baise men kafa’imo a not uf kwabotabir kwaitumitumimih.”
33 Dey Yesus ekka yi: «Ooma beso dey odotiwa; wayinini akakilti toka isa asu feer. Bar dey biratobaason oja ojje wayinini usha ti'una doo'a yiishshe hoossi. Toolo keer'e bulinynyani meyak imaat ooma daa hami.
33 Jesu eo maiye, “Oroubon tabo kwananowar. Orot me matuwan ana veya ta masaw bo grape tanum, fur ear ituwafut naatu Wine bunubunuw ana hub bai naatu ana masaw sabuw bowayah uwih hima’uh hima i tafaram afa bai nanawanamih in.
34 Wayiniis gaanana wona kar'fana kabaasik basa haa'ooson ephphe yoosonek wostinynyabaasakitonin bulinynyani meyaki wosi.
34 Naatu grape hiyamur bairuhin ana veya kakabom, basit orot ana akir wairafih iyafarih hina bowayah biyah ibo au nowahine ai ro’oh bairut isan.
35 Bulinynyani meya wostinynyaasakitonin ephphe isaasin ichete; isaasin worsete; oomiisin dey shu'ak ichete.
35 “Baise bowayah himisir orot ana akir wairafih hibow, ta hibai hirab, ta hi’asabun morob, naatu ta kabayamaim hirab.
36 Wayinini akakiltiisi aba sinatiistan oom showo wostinynyanin dey wosi. Bulinynyani meya dey zeemotiisimato zagsete.
36 Orot ana akir wairafih afa’abo iyafarih hina, moumurihika men marasika biyafarih na’atube’emih, baise bowayah himisir akir wairafih hibow, wan hinan isah hisisinaf na’atube hisinaf hibow hirouw.
37 Koi'baasta dey Wayiniisi aba: ‹Naataasin digsonewa› iyaat naabaasin wosi.
37 Uftoro’ot i natun iyun na bowayah isah, not eo, ‘Sabuw boro natu hinakakafiy.’
38 Sinuntano bulinynyani meya naasin biyeteese baassotna baassotna: ‹Foshaason tooniis han barwa. Yaani woraat foshaason innor zaguniwa› yisete.
38 “Baise bowayah orot natun nan hi’itin hio, ‘Iti orot masaw matuwan natun enan kwanatabai tarab emorob, saise iti sawar etei boro it ata sawaramih tanabow.’
39 Naasin dey ephere wayiniisi foshni gerakalo kissere worsete.
39 Hina kek hibai fur ufunane hirouw re hitit hibai hi’asabun morob.”
40 «Eekin wayinini akakiltiisi daam yeefena kabaasik es bulinynyani meyaasta awu zagunirne faar sinna nittok bestefaso?»
40 Naatu Jesu ibatiyih eo, “Masaw matuwan namatabir nanan iti sabuw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?”
41 Baasso dey wolgisere: «Es mangu asuni meyanon mangu woru woraattu wayinini akakiltini dimanon wonba wonbaasik gaanbaason imni oom bulinynyani meyak imanawa» yisete.
41 Hiya’afut hio, “Nati orot bowayah etei boro narauw hinamorob, naatu masaw boro nab sabuw afa nitih hinama hinakaif, saise ai ro’oh hinabiyamur bowayah boro hinirut ibo au nowan hinitin.”
42 Tusire dey Yesus baassok Korto matsafaassin ekka yi:
42 Imaibo Jesu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim hikirum inu’in kwaiyab kwa’itin.
43 «Es bari boor'a nittok makefawungwa; Ha'oosi taato nittoostan oottera gaana gaanni daraasik imtonirwa. [
43 “Isan imih a tur ao’owen. Mar ana aiwob kwa biyamaim tema’am boro nabosairen sabuw iyab ub gewasih hitanum teyey boro i nitih.
44 Es shu'aasta gande bar eestona; shu'aas basaasta gandona bar zuuttere fichintona.]
44 “Orot yait iti agim afe’en nare narabirab i boro natarsisib, baise agim nare orot babin narabirab boro mutufor nifofob.”
45 «Maagni gaanynye meenawa Ferisawini meena es besoson odesefaat baassosta makenamato arsete.
45 Firis hai ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu ana oroubon eo hinowar hitatam.
46 Es bari boor'a ephosonek sholsete. Sinuntano daraas raajju zagire biyeter sinna boor'a digsete.»
46 Imih bain fatuminamih himisir, baise sabuw rou’ay hina hima’ama isah hibir. Anayabin sabuw etei Jesu hi’i’itin i God ana dinab orot ta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.