Tito 3

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 አሱኒ ሜያ ዙታምቤሲሴ ባሶትን ሀእሲፌ ጋኜ ሜያክ ሹፕጴ ሀኡሶነክናዋ አጃጃሞሶነክና፤ ማአ ዎስቶሶን ዙታምባሴ አሲን ዎስቶክ ሆሬር ስኖሶነክና ማኮዋ።
1 Hai not inakusib sabuw iyab hi’ukwarin tebobonawiyih babahimaim hinama, hinifanabow, bowabow etei isah hinanowarasit hinabow gewas.
2 ኦኒስታኑ ስንፋናክ ማጙ ዎል ላ ዎሉምሶኖይቴማቶ ዛግራ ማኮዋ። ኤስ ባርስታን ደናሎ አሱኔን አነ ፋሶኖይ ጋራም፤ ፉቶኒ ቴትኒ ዳ ኤጳሶን አሱ ዙታምባሴ አሲክ ቤሲር ስኖቶዋ።
2 Men yait ta isan tur kakafin hinao, baise dogoroh wanawanan tufuw nama, gamin kwanekwan hinahaiw, taiyuwih hinayara’iyih taituwah bairi hinibegon gewas hinama naatu kakaf sabuw hini’obaiyih.
3 እንኖ ደይ ዜሞ ስናክ ያዳትኒ ፎንቶ፥ አጃጃምቶኖር፥ ኡጉኒሶን ዳጌር፥ ኦማ ኦማ ኤናንቶክ አሽኒ ግራክ ሀእት ማጙክናዋ አሱኒስታ ማጙ ዉዛ ሳፋሬትና እኖትና እኖትና ዎል ፋሴት ፋኒርዋ።
3 Anayabin it auman marasika nati na’atube ata not hikwaris, tabifanasair, hibifufuwit, sawar kakafih yumatah ta ta biyat ana yasisir isan fatumit, kakafin wanawanan tama’am, tabahiy kwanekwan, dogorot wanawanan baifa’efa’en awan karatan, naatu taiyuwit nena taifa’ifa’it.
4 ስኑንታኖ እኖክ ኤትኒ ስና ሀኦሲ ማእነዋ ኬሽታናክ ቱማ ኬናሽቶባሴ አምማኖን ኬስሳ ቤስቴፋና ካባሲክ፤
4 Baise God ata baiyawasenayan ana kabeber naatu ana yabow yara’iy na birerereb ana maramaim
5 እንኖ ዎስቴኒ ኦኮ ዎስቶኒሲክ ስኖይናሮን ባር ፋኪባሲክ እኖትን ፉኤዋ። እኖትን ፉኤናስ ደይ ሄፕሳ ኮንቴሬ ማሶክናዋ ኮርቶ አያናሲኪ ካሞ ቤስቴ ጋድዶ ስናሲክዋ።
5 ata kakafihine iyawasit. Men bowabow gewasin tasisinaf isan iyawasitamih, baise i ana kabeberamaim yawas itit harewamaim ikifuwit tatufuw maiye. Naatu Anun Kakafiyinamaim ata yawas iwa’an boubun matar.
6 ሀኦስ ጋራምባሲክ እኖትን ፉኤ የሱስ ክርስቶስኒኪ ካሞ አያናባሶን እኖክ ዳይስራ ዉኪዋ።
6 Iti baitinin gewasin maiyow tafatamaim isuwai re ata baiyawasenayan Jesu Keriso wanawananamaim.
7 ኤስ ባሮን ደይ ዛግናስ እንኖ ባሪ ኦትማሲክ ኦኮ ስንና አብድክ ኦደት ፋኒ ኮእባ ፎንቶ ካሶን ዋራሶኒክዋ።
7 Saise bosiyasiyaramaim tayamutufurit tanan i nowan tatamatar ma’ama wanatowan isan nuhit tafot tatama.
8 ኤስ ባር ደይ አማናምቶ ዎል ላዋ፤ ሀኦሲክ አማነ አሱኒ ሜያ ማአ ዎስቶሶን ዎስቶክ ችሞነክ ሀን ባሮን ዙትራ ባሶክ ዛግራ ማኮታክ ሾሌፋዉጙዋ። ኤስ ዉዛሲክቶ ማአር ደይ አሱ እሳርባ እሳርባሲክ ኬአርዋ።
8 Tur etei au’uwi i turobe anababatun, ayu akokok inakubuna gewas, saise sabuw God tibitumitum hinakakaf bowabow gewasin hinasinaf. Sawar iti etei i gewasih naatu orot babin etei boro hai ma gewasin nitih;
9 ስኑንታኖ ጎዋኒ ሜኒ ካራካሮስን፤ ኮንቶኒ ቱዝኒ ፋዱኖን፤ ፋሶሶን፤ ቱማሲ ቾዋክ ካብፋ ፋሶሲን ቴትኔሶን ኦድዋ። ኤስ ዉዛሲክቶ ኬእኖር ደይ ዋግባ ፎንቶዋ።
9 baise ofafar isah baikoko’aw obosabosa, ginyow naatu gamin baiyow i kwanahaiw, anayabin nati sawar i hai yabin en orot babin hai ma boro ni’afiy.
10 ኦር ኦር ኬሳሶን ኤጴ ዬፌ አሱስን እሳርጋ ኪቱ፤ ሄፕሳ ደይ ኬእታኔን ኦርፎ ባሳስታን ዎክዋ።
10 Kou’obo’obowayan orot wantoro’ot kwanimatanuw, naatu bairou’abin iban kwanimatanuw maiye, nati ufunamaim kwanahaiw.
11 ኤስ ኤፌ አሱስ ኤልጝ ደይ ቦርእኛዋ። ባር ባሳስታ ዎልግሬ ማጝሱ ካርእ ስንናማቶ አሩዋ።
11 O iso’obaka nati orot i ikwaris naatu taiyuwin ana kakafinamaim ubar itin.
12 አሪጠማስኒን ወደይ ጥቂቆስኒን ኔኪ ዎስፋና ካባሲክ ታፕቴራ ታ ፋና ድማ ንቆጲልዮን ዮዋ። ታ ሀን ዬሹሶን ኤስታ ኣቱናክ ቡግጝዋ።
12 Artemas o Tychicus o isa aniyafar nan biya natitit ana mar, saife’ewat a ef inanuwet inan Nicopolis imaim ana ma’am biyau inatit. Anayabin ayu au not abogaigiwas yakukur ana veya boro nati’imaim anama.
13 ቱማሶን አሪፌ ዜናስኒንናዋ አጵሎስንና ኡጉንኒ ኩቱክ ካብሶነክ ዛጉዋ። ባሶክ ሾልሲ ዉዛ ዙታምባሴ አሲን አርጋሱዋ።
13 Zenas, ofafar so’obayan naatu Apollos hairi hai ef remor isan sawar etei ana fofonin inibaisih saise hinanan efamaim men sawar ta isan hiniyababan.
14 እንኖ አስሱስ ደይ ጋንቤስ ፎንቶ ስንነ ፉእቶሶኖይቴማቶናዋ ፎኒ ራክኮሶን ችምሜ ኣታክ ችሞሶነክና ማአ ዎስቶሶን ዎስቶሶነክ አሩሶቶዋ።
14 Naatu ata sabuw hiyasairih bowabow gewasin sinaf isan ana ef hinaso’ob naatu hinan baibaisayah gewasih hinamatar, saise hai yawas men nan ro’on en namataramih.
15 ታኔን አነ ፌሴ ባሶ ዙታምቤሲሴ ናጋ ኔክ ዎሴቴዋ። አማንቶሲክ እኖኔን አነ ሃኤር ስና እኖትን ሹንፌ ባሶክ ዙትራ ናጋኒሶን ካቱዋ። ሀኦሲ ኦትማ ዙታምኒትሴኔን አነ ስንፋውጝዋ።
15 Au tur yomanin, sabuw iyab iti bairi ama’am a merar teyiy. Naatu sabuw iyab bairit ata baitumatum ta’imon tibiyabuwit hai merar ayiy. Manaw kabeber kwa etei isan nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.