João 6

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኤሴን ኦርፎ የሱስ ትቤርያዶስ ይስቴፋ ጋሊላን ባርስ የሳሎ ሀሚ።
1 Nati ufunamaim ana veya ta, Jesu Galilee harew isobon rabon rewan rounane (wabin ta Taibirias kukuf.)
2 ሜታን ሜያኖን ፋቱክ ዛግና ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ቢሴቴ ቦርአ ሾዎ ዳራ ባርኪ ሀሜቴ።
2 Naatu sabuw rou’ay gagamin maiyow hi’ufunun hin anayabin sabuw sawusawuwih biyahimaim ina’inan sinaf biyawasih hi’itan isan.
3 የሱስ ናዎኒ ሜያኔን አነ ኣማስታ ኬሴ ድ።
3 Naatu Jesu yen in oyaw sisibinamaim tit naatu ana bai’ufununayah hina biyanamaim himarir hima.
4 አይሁድኒ ፋስካኒ ሄቦስ ታእሴራ ፋር።
4 Jew sabuw hai Tar Nowaten hiyuw ana veya i na biyubin.
5 የሱስ ሾዎ ዳራ ባርኪ ዬሴፌን ካነ ብያት ፍልጶስኒን፦ «ሀን ባሶ ሙሶነክ ቱሻ አይን ዋጎንሪንሶ?» ይ።
5 Jesu nuw ra’at sabuw rou’ay gagamin maiyow isan hinan itih, naatu Philip ibatiy, “Rafiy menamaim boro tanatobon iti sabuw tanituwih?”
6 ባር ዛጉና ባሮን አሪፌት ፍልጶስኒን ፋታኖክ ኤስ ባሮን ማምሲ።
6 Iti i Philip fufunin isan ibibatiy, anayabin i ana notamaim so’obaka i boro abistan nasinaf.
7 ፍልጶስ፦ «ጋሮ ጋሮኖን እሳ እሳርቤሲስ ሙሶነክ ሄፕ ዲናሪትያ ዎና ዎሱስቴ ዎስቶኒ ዋግኒ ብርክ ዋግቴ ቱሻ ኣፋዋ ሆሮና ዉዛ» ይሬ ዎልጊ።
7 Philip iya’afut eo, “Orot ana baiyan sumar eight ana fofonin tatab rafiy tatutubun sabuw ta’ita’imon tatabituwih i kikimin kwanekwan.”
8 ናዎባሳክቶኒስን እሳይስ ስሞን ጴጥሮስኒ አይ ስና አንድርያስ የሱስኒክ ኤካ ይ፦
8 Imaibo ana bai’ufununayah orot ta, Andrew, Simon Peter tain awan tara’ah eo,
9 «ኡች ሙማ ቱሽነዋ ሄፕ ኩርጡምሚነ ኤጶ ና ሀንታ ፌርዋ። ስኑንታኖ ኤፌቴና ዳራሲክ አዋግራ ካርኒሪንሶ?»
9 “Kek ta iti’imaim rafiy afu’afusar umat roun naatu siy rou’ab umanamaim hima’am aitin. Baise anotanot boro men nakaram, sabuw i ra’at kwanekwan.”
10 የሱስ፦ «አሱኒ ሜያ ዱሶነክ ዛጉትዋ» ይ። ኤስታክ አካማ ኩዋ ፋር። ኤስ ዲሴ ባሶስን ኣርቃሱስ ኡች ኩም ስኖነ።
10 Nati’imaim samar gewasin tuw inu’in, imih Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih samar yan timarir. naatu sabuw samar yan himarir hima, naatu oro’orotowat hibiyab etei 5,000.
11 የሱስ ኡች ቱሻሶን ኤጴ ጋላቴፋት ዲሴ ባሶክ ሆሮኒሶን ሃኦሶነክ ናዎኒ ሜያክ እሚ። ኩርጡምሚሶን ደይ ኤሲስማቶ።
11 Jesu faraw bai, God ana merar yi, naatu sabuw himarir hima’am faramih, siy bai ef ta’imon sinaf, etei hi’aa yah gadid hai fofonin bai.
12 ሜሴሬ ጋዉሴቴኔን ኦርፎ የሱስ ናዎኒ ሜያኖን፦ «እሳንነ ዝጉኖይናማቶ ፉእታና ባትቶሶን ዙቱትዋ» ይ።
12 Naatu hai fofonin baib ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Hi’aa tuturih etei kwaita’ay, men ta kwanihamiy.”
13 ባሶ ደይ ማስቴ ኡች ሀጌዉኒ ቱሻስታን ፉእቴ ባትቶ ዙትሬ አስሬ ሄፔ ማሳ ቱኒሴቴ።
13 Basit hi’aa tuturih hi’o’on naatu kaifet hibiwanen etei 12, iti i rafiy fafar umat roun naatu siy rou’abamaim sabuw bituwih.
14 ኤስታን ካብ ቾዋ አሱኒ ሜያ የሱስ ዛግና ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛሶን ብየቴሴ፦ «ሀን ባር ፉቶክ ሀን ዳስታክ ዮናክ ፌ ራጁኡስዋ» ይሴቴ።
14 Iti ina’inan Jesu sinaf sabuw hi’i’itin ufunamaim hibusuruf hi’o, “Turobe iti orot i dinabamon, i namih hi’o’oban na tafaramamaim tit.”
15 ኤስ ባሪ ቦርኣ የሱስ ዬሴሬ ባሪን ኤጴሬ ታቶ ዛግሬ ታትሱክ ሾልሴቴማቶ አሪፋት ሄፕሳ ዎል ሌ ባር ባር ደን ኣማስታ ሀሚ።
15 Jesu itih so’ob boro kafa’imo hinan hinab naatu hinau’kikin ni’aiwob, imih i hamenamo nati efan ihamiy naatu akisinamo yen in oyaw wan.
16 ዋልፋና ካባሲክ ናዎኒ ሜያ ዬት ባሪሲኪ ኬርሴቴ።
16 Veya re birabirab ana bai’ufununayah hire hin harew kukuf hitit,
17 ጎኑሲ ዲሴሬ ባርሲ የሳሎ ክፍርናሆም ፍናክ ካብሴቴ። ኤስ ካባሲክ ታልሜራ ፋር። የሱስ ደይ ባሶኪ ኣነ ዮዌ።
17 Jesu isan hima hikakaif mar bu’u’um, men na biyah tit, imih wa hibai hiboy hirabon au Capernaum.
18 አካማ ሁግናባሬ የሬ ስሩ ስሪት ፋር ስንና ቦርአ ባሪስ ሾርኬ።
18 Nati ana veya kotar bitufuwan wanawanan hin naatu yabat busuruf ra’at.
19 ኡች ወደይ እሱን ኪሎሜትሪነ ፋሮን ሀሜቴኔን ኦርፎ የሱስ አካስታ ታርሬ ኩቲት ጎኑስኪ ታእሴፌና ካባሲክ ባሶ ብያት ድጌሴቴ
19 Hiboy hitit hire hikuyowen five o six kilometres na’atube hinuwanuw Jesu nahine riy yan bat remor wa isan nan hi’itin yah birubir fafar.
20 ስኑንታኖ ባር፦ «ታዋ! ድጎትታ!» ይ።
20 Baise isah eaf eo, “Ayu o! men kwanabirumih!”
21 ባር ጎኑሲ ግሪሬ ዱናክ ሾልሴቴ፤ ጌሬጌሬኑ ጎኑስ ሀምሜ ካርእኦነ ድማስታ ካርእ።
21 Imaibo ereyasisir hiu na wa afe’en yen, naatu men yok efan hinot hinanamaim awar hiyut.
22 ዎኖትሪክ ባሪሲ የሳሎ የሬ ዳራስ እሳ ጎኑ ታኖ ኤስታክ ኦማ ጎኑ ኣፋ ስንናማቶናዋ ናዎኒ ሜያ ባሶ ባሶቱ ሀሜርቴኖ የሱስ ባሶኔን ኣነ ግሩዌ ስንባሶን አሪሴቴ።
22 Marto, sabuw rou’ay nati harew kukuf rounane hima hinunuwabon wa ta’imon nati’imaim batabat hi’inan, naatu hiso’ob Jesu i men nati wa’amaim isra’at bairi hinamih, baise ana bai’ufununayah akisihimo hinan hi’itih.
23 ስኑንታኖ ኦማ ጎኑሲክቶ ጥቤርያዶስኒ ካታማስ የሱስ ሱስና ቱሻሶን ሜሴቴ ድማሲ ቴሻ ዬሴቴ።
23 Imaibo wa afa Taibiriasine hina efan nati Regah faraw bai igegewasin sabuw bituwih sisibinamaim hirun.
24 አሱኒ ሜያ ደይ የሱስ ወደይ ናዎኒ ሜያ ኤስታክ ኣፍሳቶ ስንቤሲሶን አራት ጎኑሲክቶሲ ዲሴሬ የሱስኒን ሾልሴት ክፍርናሆም ዎልሴቴ።
24 Naatu sabuw wa afe’en hinunuwatet Jesu ana bai’ufununayah bairi men hi’it fa’arih, matah kabiy wa hibow au Capernaum na’at Jesu hinuwih hin.
25 ኤስ ባሪሲ ቴሻን ዳነሬ፦ «አስሲኛኖ! ሀንታ ኣጌንሶ ያታሪ?» ይሴቴ።
25 Jesu harew kukuf rewan rounane ma’am hitita’ur, naatu hibatiy, “Bai’obaiyenayan, biyika ina itit kuma’am?”
26 የሱስ ዎልግሬ፦ «ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፥ ታን ሾሌቲስ ቱሻ ማራ ጋዉሴት ቦርአታኖ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ቢት ቦርአታዋ።
26 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen, ayu kwanunuwuhu i men ina’inan asisinaf kwa’i’itin isan, baise kwa rafiy kwa’aan ya gagadid isan ayu kwanuwuhu kwanan.
27 ትሹኒ ቱሻሲክ ዎስቶትታዋ። ስኑንታኖ አሱኒ ና ንቶክ እማና ኮእባ ፎንቶ ካክ ስንኒ ቱሻሲክ ዎስቶትዋ። አባ ሀኦሲ አሪቶኒ ማታማኖን ባሳስታ እችዋ።»
27 Bay nati eafe’af isan men kwanabowamih, baise ma’ama wanatowan ana bay isan i raro nanababan, nati bay i Orot Natun boro kwa nit. Anayabin God ayu Tamai ana baibasit nati bay roufaramin isan ana fair ayu itu.”
28 ባሶ ደይ፦ «ኤኪን ሀኦሲ ዎስቶኖን ዎስቶኒክ አዉ ዛጉንክ ሾልስፋሶ?» ይሴቴ።
28 Imaibo Jesu hibatiy, “Bo aki boro mi’itube anasinaf saise God abistan eo imaim anasinaf?”
29 የሱስ ዎልግሬ፦ «ኤስ ሀኦሲ ዎስቶ ባር ዎሲና ባሪክ አማኖትክዋ» ይ።
29 Jesu iyafutih eo, “God ana bowabow bow isan i iti. Orot yait God biyafar i kwanitumitum.
30 ኤስ ባሪ ቦርኣ ባሶ ደይ ኤካ ይሴቴ፦ «ኤሴ፥ እንኖ ቢራ አማኖኒክ ነ አሮ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ዛጉታስሶ? አዉኑ ዎስቶታስሶ? ይሴቴ።
30 Imih i hibatiy, “Ina’inan fairin menatan boro inasinaf aki ana’itin naatu o anitutumi? O boro abistan inasinaf?
31 ‹ሙሶነክ ደን ሳማን ቱሻ ባሶክ እምዋ› ይስቴራ ትቼናስማቶ አባኒሳክቶ ዛቦሲ ማንና ሜሴቴዋ።»
31 It ata a’agir arar yanamaim i rafiy wabin manna hi’aa; Buk Atamaninamaim hikirum hi’o’o na’atube, I mar ana rafiy itih hi’aa.”
32 የሱስ ኤካ ይ፦ «ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፥ ሳማኒ ቱሻ እማስ ሙሴቴዋ። ፉቶኒ ቱሻ ሳማን እምኒስ አባታስዋ።
32 Naatu Jesu hai tur eowen eo, “Anababatun a tur ao’owen, “Iti mar ana rafiy kwa kwa’ani’aan i men Moses kwa itimih, baise ayu Tamai rafiy anababatun marane kwa it.
33 ሀኦሲ ቱሻ ባርኑ ሳማን ኬሬሬ ሀን ዳስታክ ፌ አሱኒክ ደይ ካ እምንርዋ።»
33 Anayabin God ana rafiy i orot yait marane rara’iy sabuw etei tafaram wanawanan yawas ebitih.”
34 ባሶ ደይ፦ «ዳምኒሶ! ኤስ ቱሻሶን ዎንና ዎንናቱ እኖክ እማታዋ» ይሴቴ።
34 Sabuw hi’o, “Regah iti rafiy i mar etei initi ana’aan.”
35 የሱስ ባሶክ ኤካ ይ፦ «ካ እምኒ ቱሻስ ታዋ። ታኪ ዮኒ ባር እሳንነ ኣፋ ማክቶና ዉዛ። ታክ አማነፌ ባር ዎንና ዎንና እሳንነ ኣፋ እክቶና ዉዛ።
35 Imaibo Jesu iuwih eo, “Ayu i yawas ana rafiy. Orot Yait ayu isou enan i boro men kafa’imo bayumih namorob, naatu orot yait ayu isou ebitumatum boro men kafa’imo sikan namamahimih.”
36 ስኑንታኖ ታን ቢራ አማኖ ቤይንትሲክ ሀን ባሮን ንቶክ ማኬጝዋ።
36 Naatu iti tur i ao kwanowaraka naatu mata yan kwa’i’itin baise men kafa’imo kwabitutumu.
37 አባታስ እምና ባሶ ዙቴሬ ታኪ ዮሶነዋ። ታኪ ዮሶኒ ባሶትን ደይ እሳንነ ጌራካሎ ኣፋ ክሱና ዉዛ።
37 Sabuw iyabowat ayu Tamai bitu boro ayu isou hinan, naatu orot babin yait ayu isou enan boro men ananun ufun natitamih.
38 ታ ሾሌና ባሮን ዛጉናክታዋ፥ ታን ዎሲ ባሳ ሳፋራሶን ዛጉናክቱ ሳማን ኬሬጝዋ።
38 Anayabin ayu marane arara’iy, i men ayu au kok sinaf isanamih, baise orot yait ayu iyunu anan i ana kok anasinaf.
39 ታን ዎሲ ባሳ ሳፋራስ ደይ ታክ እምና ባሶትን ዙትራ እሳንነ ትሽኩኖይቴማቶ ማጝሱኒ ካርኒ ዎኖ ክቱን ካብጉናክዋ።
39 Naatu orot yait ayu iyunu anan ana kok i iti, sabuw iyabowat ayu bitu etei men ta anikasiy, baise mar yomaninamaim etei’imak anabuwih hinamisir.
40 አባታሳ ሳፋራ ናስን ቢሬ ባሪክ አማነፌ ባሶ ዙቴሴሬ ኮእባ ፎንቶ ካ ዳኖነክዋ። ኤስ ባሶትንኑ ታ ማጝሱኒ ካርኒ ዎኖ ክቱን ካብጉናዋ።»
40 Anayabin ayu Tamai ana kok i sabuw iyab matah etei Natun akisin ti’i’itin naatu tibitumitum boro ma’ama wanatowan ana yawas hinab; naatu mar yomaninamaim ayu boro anabuwih hinamisir.
41 አይሁድኒ ሜያ ደይ፦ «ሳማን ኬሬ ካኒ ቱሻ ታዋ» ኡባሲክ ኡኚሴቴ።
41 Imaibo Jew sabuw hibusuruf Jesu isan higam, anayabin i eo, “Ayu i mar ana rafiy.
42 ኤካ ደይ ይሴቴ፦ «ሀኒስ አባባስንናዋ እንቶባሶንና አሪፌኒ ዮሴፍኒ ና የሱስቴኖሶ? ኤኪን ኣካክ፦ ‹ሳማንቱ ኬሬጝዋ› ይፌሶ?»
42 Basit sabuw hi’o, “Iti orot i Jesu, Joseph natun, hinah tamah i taso’ob. Naatu baise boun i eo’o, Ayu i marane ara’iy.”
43 የሱስ ዎልግሬ ኤካ ይ፦ «ንቶትና ንቶትና ኡኙቲታዋ።
43 Jesu iyafutih eo, “Taiyuw men kwanagam.
44 ታን ዎሲ አባታስ ዛታናነታኖ ኦኑ ታኪ ዮክ ኣፋዋ ችማናዉዛ። ታ ማጝሱኒ ካርኒ ዎኖ ባሪን ክቱን ካብጉናዋ።
44 Sabuw boro men ayu isou hinan kwaneyan, baise Tamai ayu iyunu anan boro nabonawiyih hinan ayu biyau hinatit; naatu mar yomaninamaim ayu boro ana bora’ahih hinamisir.
45 ራጁኒ ትቻሲ፦ ‹ዙታምቤሲሴ ሀኦኪን አሪር ስኖነዋ› ይስቴራ ትቼዋ። ኤሴኑ አባስኪን ኦዴሬ አሪ ባር ዙቴሬ ታኪ ዮናዋ።
45 Dinab oro’orot hikirum hi’o na’atube, ‘Sabuw etei boro God ni’obaiyih. Orot yait Tamai fanan nowar naatu biyanane so’ob ebaib boro ayu isou nan.
46 ሀኦስኪን ስና ሻካናነ አባስንኑ ብያር ኦኑ ኣፌዋ። አባታስኪን ስና ባር ባርቱ ብያርዋ።
46 Men yait ta Tamai itin; baise orot yait Godane nan i akisinamo Tamai itin.
47 ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ ታክ አማነፌ ባር ኮእባ ፎንቶ ካባ ፋርዋ።
47 Turobe a tur ao’owen, orot yait ebitumatum, yawas wanatowan i baika.
48 ካኒ ቱሻ ታዋ።
48 Ayu i yawas ana rafiy.
49 አባንትሳክቶ ኢችማ ዳስ ሲ ማና ሜሴቴ። ስኑንታኖ ክትሴቴ።
49 Kwa a’a’agir hai veya, rafiy wabin manna arar yanamaim hibow hi’aa, baise etei himorob.
50 ሳማን ኬሬ ቱሻስ ሀኒስዋ፥ ኤስ ቱሻሶን ሙን ባር ኣፋ ክቱና ዉዛ።
50 Baise rafiy iti i marane ra’iy, sabuw iyab hinab hina’ani’aan boro men hina morob.
51 ሳማን ኬሬ ካ እምን ቱሻ ታዋ። አሱ ሀን ቱሻሶን ሜፋናነ ኮእባ ፎንቶ ካክቱ ፎና። ሀን ዳስ አሱኒክ ካ ስናናክ ታ እማና ቱሻስ አሽናስዋ።»
51 Ayu i yawas ana rafiy, marane hiyafaru are. Orot babin yait iti rafiy na’ani’aan na’at boro nama wanatowan. Iti rafiy i ayu finimu boro anit, saise sabuw boro tafaramamaim yawas hinab hinama.”
52 አይሁድኒ ሜያ ደይ፦ «ሀን አሱስ አሽባሶን እኖክ ኣካክ እማክ ችምንሪንሶ?» ይት ባሶትና ባሶትና ማእስሬ ካራካርሴቴ።
52 Naatu Jew sabuw iti tur hinonowar isan yah so’ar hibusuruf taiyuwih wanawanahimaim higam hikwaris hio, “Iti orot biyan finimin boro mi’itube nitit tana’animih eo?”
53 የሱስ ባሶክ ኤካ ይ፦ «ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ አሱሳ ናኒ አሻሶን ሙ ሻካትነ ሀርንባሶን ደይ ኡሻ ሻካትነ [ኤስ ማአ ስና አሽናሶን] ንቶ ካኒት ኣፋዋ።
53 Jesu iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen, Orot Natun biyan finimin men kwana’aan naatu ana rara men kwanatomatom, kwa wanawanamaim yawas men ema’am.
54 አሽናሶን ሜፌ ባርናዋ ሀርናሶን ኡሽፌ ባርና ኮእባ ፎንቶ ካባ ፋርዋ። ታ ኮእባስ ዎኖ ባሪን ክቱኒ ካብጉናዋ።
54 Orot yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom yawas wanatowan i bai, naatu yomaninamaim ayu boro ana bora’ah namisir.
55 አሽናስ ፉቶኒ ሙ፥ ሀርናስ ደይ ፉቶኒ ኡሻዋ።
55 Anayabin ayu biyou finimin i bay anababatun naatu au rara i harew anababatun,
56 አሽናሶን ሜፌ ባርናዋ ሀርናሶን ደይ ኡሽፌ ባርና ታኔንቱ ፎና። ታ ደይ ባርኔንቱ ፎና።
56 orot babin yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom boro wanawana’umaim nama naatu ayu i wanawananamaim anama.
57 ሀየዉ አባታስ ታን ዎሲንናማቶ ታ ደይ ባርኪን ካብ ቾዋ ሀየዉ ስንናማቶ ታ አሻሶን ሜፌ ባር ደይ ታኪን ካብ ቾዋ ሀየዉ ስናና።
57 Tamat yawas ana’an i ayu iyunu ana, anayabin i ema’am isan imih, ayu auman ama’am, ef ta’imonaban orot yait ayu biyau’umaim bai eani’aan boro yawasin nama anayabin ayu ama’am isan imih.
58 ሳማን ኬሬ ቱሻስ ሀኒስዋ። አባንትሳክቶ ሳማን ኬሬ ቱሻሶን ሜሴሬ ክትሴቴይሲማቶታዋ። ሀን ቱሻሶን ሜፌ ባር ኮእባ ፎንቶ ካክቱ ፎና።»
58 Iti rafiy marane rara’iy i men kwa a a’agir manna hi’aa hibimumurub na’atube’emih, baise o yait iti rafiy boun marane rara’iy inab ina’ani’aan boro inama wanatowan.”
59 የሱስ ክፍርናሆሙክ አሲፌና ካባሲክ ሀን ባሮን አይሁድኒ ሺጶኒ ኬያሲክ ማኬ።
59 Tur iti etei i Capernaum Kou’ay Bar wanawananamaim ma sabuw hai tur eowen i’obaibiyih.
60 ናዎኒ ሜያስን ሾዎቤሲስ ኦደሴፋት፦ «ሀን ባር ችማ ዎላዋ። ኦንሶ ኤጴቶክ ችምንሪ?» ይሴቴ።
60 Jesu ana bai’ufununayah moumurin na’in tur iti hinonowar hi’o, “Iti bai’obaiyen i fokarin. Yait boro iti tur nanowar nab?”
61 ስኑንታኖ የሱስ ናዎኒ ሜያ ኤስ ካማሲክ ኡኚሴቴማቶ ንብባሲ አሪፋት ኤካ ይ፦ «ሀን ባር ንቶትን ቱሳእሱኒሮሶ?
61 Baise Jesu ana bai’ufununayah abisa isan hio higamigam so’ob naatu iuwih eo, “Tur iti kwanonowar imaim kwa a naniyan ebi’afiy?
62 ኤካ አሱኒ ና ዜምሜ ደን ፌናስታ ሀሚፌን ቢፌቲ ካባሲክ አዉ ኡትስሶ?
62 Bo Orot Natun nayen ana efan marasika ma’am imaim nama kwana’itin boro mi’itube kwanao!
63 ካ እምፋስ ሀኦሲ አያናዋ፤ አሱኒ ሁግናስ እሳንነ ኣነ ኬእፋዋ። ታ ማኬና ካማስ ካ እምፋ አያናነዋ ካነዋ።
63 Anun Kakafiyin i yawas ebit biyat i aurin fair en. Iti tur kwa isa a’o i ayub ana tur naatu wanawananamaim i yawas ema’am.
64 ስኑንታኖ ንቶስን አማኖኖር እሳ እሳር ፌሴቴርዋ» የሱስ ባሶስን አማኖኖር ኦ ስንናማቶናዋ ባሪን ኣትሬ እምኒስ ኦ ስንናማቶና ዜምሜኑ አሪሬ ፌር ስንና ቦርአቱ ኤስ ባሮን ማኬ።
64 Baise kwa afa iti kwama’am i men kwabitumatum. Anayabin iyab men hinabitumatum naatu orot yait baban na’o Jesu so’obaka.”
65 ቱስሬ ደይ፦ «አባስኪን እምቶኖይናሮን ኦኑ ታኪ ዮክ ችምኒር ኣፌ ስንና ቦርአቱ ኤስ ባሮን ማኬጝዋ» ይ።
65 Ibanak eo maiye, “Anayabin iti isan kwa au’uwi, orot babin boro men asir ayu isou nan kwaneyanamih, baise Tamai ana baibasitamaim boro niwa’an isah naham hinan ayu isou.”
66 ኤሴን ኦርፎ ናዎኒ ሜያስን ሾዎቤሲስ ኦርፎ ዎልሴሬ ባርኔን አነ ኣነ ሀሞቶ።
66 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah moumurih na’in hihamiy naatu himatabitabir hina’ufut hin.
67 የሱስ አሲሬ ሄፔ ናዎባሳክቶኒን፦ «ንቶ ደይ ዎላ ሀማቲክ ሾሌፌትዮሶ?» ይ።
67 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 ibatiyih. “Kwa auman kwakokok kwanan?”
68 ስሞን ጴጥሮስ፦ «ዳምታሶ፥ ኦኪ ዎላ ሀማንሪንሶ? ኔኪክ ኮእባ ፎንቶ ካ እምፋ ካማ ፋር።
68 Simon Peter iya’afut eo, “Regah yait isan boro anan? Yawas wanatowan ana tur o akisimo biya ema’am.
69 ነ ኮርቶ ሀኦሲ ና ስንታማቶ አማነኒ ደይ አሪንዋ» ይ።
69 Aki abitumatum naatu aso’ob o i Kakafiyin Ta’imon Godane ina.”
70 የሱስ ዎልግሬ፦ «ንቶ አሲሬ ሄፔስን ኮሪስ ታቴኖሶ? ንቶስን እሳይስ ዳቡሎስዋ» ይ።
70 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Kwa na 12, i ayu arubini, baise kwa wanawanamaim orot ta i demon mowan.”
71 ኤስ ይና ባር ደይ ስሞንኒ ና ስና አስቆሮትኪ ዩዳንጝዋ። አሲሬ ሄፔ ናዎሳስን እሳይስ ስንፌናክኑ ኣትሬ እምኒስ ባር ስንና ቦርአቱ ማኬ።
71 (Jesu iti tur eo’o i Judas Simon Iscariot natun isan, Judas i bai’ufununayan nah 12 wanawanahimaim orot ta, yomaninamaim i boro Jesu nayanuw namorob.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.